f
1) частое повторение, частота, многократность, частотность
fréquence du pouls — частота пульса
2) физ. частота
bande {gamme} de fréquences — полоса, диапазон частот
basse {haute} fréquence — низкая {высокая} частота
fréquence acoustique — звуковая частота
modulation de fréquence — частотная модуляция
3) уст. наплыв, приток (людей)
FRÉQUENCE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à basse fréquence | частоте |
à haute fréquence | высокочастотную |
à la même fréquence | на той же частоте |
À quelle fréquence | И как часто |
À quelle fréquence | Как часто |
À quelle fréquence vous | Как часто вы |
Arcadia, la diffusion sur fréquence | Аркадия, мы вещаем на |
aucune fréquence | всех частотах |
augmentation de la fréquence | все более частые |
augmentation de la fréquence et | все более частые и |
augmentation de la fréquence et de | все более частые и |
augmentation de la fréquence et de l | все более частые и |
augmenter la fréquence | увеличить частоту |
autre fréquence | другой частоте |
autre fréquence | частоту |
FRÉQUENCE - больше примеров перевода
FRÉQUENCE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est à cette fréquence. | Нет, честно. |
Shannon au pilote. Appuyez sur le bouton de la fréquence C. Nous serons sur la fréquence du commandement. | Шэннон пилоту - нажми кнопку "C", настроимся на частоту наземного контроля. |
- La radio est sur la mauvaise fréquence. Je ne pourrai pas m'identifier s'ils nous interceptent. | Твоя рация работает не на той частоте, если нас перехватят, то я ничего не смогу сделать. |
Sa table de fréquence. | Позволь мне иметь свою таблицу частот. |
Apparition sur la fréquence six. | Появяться на частоте 6. |
Gardez cette fréquence ouverte. | Подготовьте компьютеры. |
Le capitaine Ramart est sur la fréquence D. | Кирк слушает. |
Les instruments indiquent qu'on reçoit un message sur la fréquence subspatiale 3. Ca vient d'un vaisseau. | Капитан Кирк, приборы показывают что поступает сообщение на 3-й частоте от другого корабл*. |
- Fréquence ouverte. | - Частота свободна, сэр. |
- Urgence, fréquence D. | - Аварийный канал "Д". - Не выйдет, мистер Спок. |
Fréquence spatiale 39. | Надпространственная частота 3-9. |
- Ouvrez une fréquence. | - доктор Маккой, капитан. - Да, включи связь, Ухура. |
Dans votre dernier rapport, il y avait une erreur de fréquence. | Мисс Ухура, в вашей последней записи допущена ошибка в графе частот. |
Il est illogique que le mot "fréquence" irrite un officier des communications. | Поскольку нет логики в том, что офицера по связи раздражает слово "частота", |
- Eteignez sa fréquence. | - Отключите его. - Я не могу, сэр. |