ANGKORIENNE ← |
→ ANGLAIS |
ANGLAIS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à anglais | на английский |
à l'accent anglais | с английским акцентом |
à l'anglais | на английский |
accent anglais | английский акцент |
accent anglais | британский акцент |
accent anglais | британским акцентом |
accent anglais, et | английский акцент, и |
acteurs anglais | британскими |
aime bien l'anglais | люблю английский |
ami anglais | друг из Англии |
anglais | английский |
anglais | английского языка |
anglais | английском |
Anglais | англичан |
Anglais | Англичанин |
ANGLAIS - больше примеров перевода
ANGLAIS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le scientifique anglais Rawlinson et le français Maspero nous montrent des images d'esprits diaboliques, censés avoir hanté les plus anciennes civilisations. | Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций. |
Peut-être que c'étaient les Anglais. Non. | Нет, я не хочу стрелять ни в каких англичан. |
Je veux pas tuer des Anglais. | Я их, вообще, ни разу не встречал, пока сюда не попал. |
Les Anglais en voulaient pas. | И всё же мы здесь, воюем. |
Puis-je présenter à votre Altesse la nouvelle professeure d'anglais, Miss Evans ? | Это наша новая англичанка, мисс Эванс |
Non, désolé... je ne sais pas danser en anglais ! | Нет, к сожалению... Я не умею танцевать по английски! |
- Vous parlez anglais. Quelle surprise! | О, вы говорите по-английски. |
Ils contrôlent presque tout le marché anglais. | Весь рынок Англии в их руках. |
Vous ne comprenez pas l'anglais ? | Вы не понимаете по-английски? |
Nous le voyons après qu'il eut été envoyé à Sainte-Hélène par les Anglais. | Здесь мы его уже видим после изгнания англичанами на остров Святой Елены. |
Il y un anglais, un grand professeur. | - Есть. |
Vous comprenez I'anglais? | Вы не понимаете по-английски? |
Vous ne comprenez pas I'anglais! | Не понимаете английский? |
"Que vous arrive-t-il ?" En vieux caractères anglais. | "Вы знаете, что происходит с вами?" Готическим шрифтом. |
Commentaire écrit et dit en anglais par Ernest Hemingway | ЗЕМЛЯ ИСПАНИИ Текст читает Орсон Уэллс |