воображала; задавака
2. adj (fém - frimeuse)1) строящий из себя бог весть что; стремящийся произвести впечатление
2) хитроумный, замысловатый (о приспособлении)
FRIMEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
frimeur | позёр |
Frimeur | Показушник |
frimeur | самоуверенный |
Frimeur | Хвастун |
frimeur, Pottinger | позёр, Поттинждер |
jamais rencontré un frimeur | не встречал позёра |
jamais rencontré un frimeur qui | не встречал позёра, который |
rencontré un frimeur | встречал позёра |
rencontré un frimeur qui | встречал позёра, который |
un frimeur | модник |
un frimeur | позер |
un frimeur | позёра |
un frimeur qui | позёра, который |
Vous êtes un frimeur | Вы позёр |
Vous êtes un frimeur, Pottinger | Вы позёр, Поттинждер |
FRIMEUR - больше примеров перевода
FRIMEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un peu frimeur quand même, hein ? | Мимолётное увлечение? |
Ce serait bien dans le genre de ce sale frimeur de raconter ça. | И какое дерьмо еще ждать от этой жопы? |
Frimeur ! | Хвастуны! |
Je m'excuse. Je suis un frimeur. | Прости меня. |
Tu crois pouvoir faire mieux, frimeur? | Ты сможешь лучше, трепло? |
Freddy est un Frimeur. | (задом наперед) "Фредди - сущий дьявол". (задом наперед) "Фредди - сущий дьявол". |
- Hé, frimeur. Sors de là. | - Иди отсюда пижон. |
Frimeur et baratineur. | И говорит убедительно. |
Dès le début, je t' ai aligné, frimeur ! | Я ненавижу тебя. Ты проиграл! |
Un môme... très rock'n'roll... un frimeur. | Мелкая шпана. Мистер Рок-н-ролл... наглый - охренеть. |
Ce frimeur a encore lâché ses copains. | Как всегда, Мистер Большая Шишка обманул своих друзей. |
- Tais-toi, frimeur. | - Да иди ты, мистер Большая Шишка. |
Et ce gros frimeur ? | Эй, Джим, как тебе катерок? |
Il se prend, ce frimeur, pour un tombeur! | Считает он любимых женщин. |
Frimeur. | Показуха. |