FRITERIE ← |
→ FRITILLAIRE |
FRITEUSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dans la friteuse | во фритюрницу |
dans une friteuse | во фритюрнице |
friteuse | жаровню |
friteuse | фритюр |
friteuse | фритюрнице |
friteuse | фритюрницу |
la friteuse | фритюрницу |
la friteuse | фритюрницы |
une friteuse | фритюрница |
une friteuse | фритюрнице |
une friteuse | фритюрницу |
une friteuse | фритюрницы |
FRITEUSE - больше примеров перевода
FRITEUSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
LA FRITEUSE DE LA CAFÉTÉRIA N'EST PAS UN JOUET | Сковородка в столовой - это не игрушка |
Voilà votre taco, m'sieur. Il est tombé dans la friteuse. | Вот ваш тако, мистер. |
L'indéfrisable façon friteuse ! | Похоже, в ней полно змей! |
Qu'est-ce qu'on met d'autre dans la friteuse ? | Что еще можно опустить в чан? Давай придумаем. |
À la place ils ont mis une dalle de viande congelée dans une friteuse et me l'ont servie dans un tissu. | Вместо этого они пожарили во фритюре замороженный кусок мяса и подали мне его, завернутым в бумажную салфетку. |
Je les ai brûlés sur une, euh, une friteuse. | Я обжег их на Корнболлере. |
Si je devais m'occuper de tous ces putains de respirateurs artificiels sans arrêt, je me foutrais la tête dans la friteuse. | если бы мне пришлось иметь дело со всеми этими дебилами постоянно без перерыва, я сунул бы голову в печь. |
Ecarte-toi de la friteuse avant de tous nous brûler vifs! | Отойди отсюда пока нас живьем не спалил. |
J'aime quand ils laissent mijoter les oignons dans la friteuse. | Люблю, когда лук зажаривают целиком. |
On a perdu la friteuse ! | Сдохла фритюрница. |
Meilleur allumage de tout type de grill, steamer ou friteuse qu'on peut utiliser pour cuisiner cette friandise, Maire de l'Equipe Gagnante. | Вы будете еще больше воодушевлены, благодаря этому подарку, приготовленному неважно на чем: на гриле, паре или обжаренным на огне, на чем только можно приготовить этот деликатес, мэр города выигравшей команды. |
Et paf, en plein dans la friteuse. | Бам, прямо в...печку. |
Ça vient probablement de la friteuse. | Возможно из фритюрницы. |
Elles démarrent de la friteuse, et se dirigent vers la porte de derrière, en s'estompant. | От фритюрницы к заднему выходу. |
Tu ne l'aimais pas parce qu'il ne te laissait pas lancer des glaçons dans la friteuse. | Ты просто не любил его, потому что он запрещал тебе кидать лёд во фритюр. |