FRIVOLITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FRIVOLITÉ


Перевод:


f

1) пустота, легкомыслие; фривольность; вздор, пустяки

2) фриволите (кружево)

3) pl воротнички, носовые платки (отделанные кружевом)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FRIVOLEMENT

FROC




FRIVOLITÉ перевод и примеры


FRIVOLITÉПеревод и примеры использования - фразы
cette vieille frivolitéБезбожием
de cette vieille frivolitéБезбожием
frivolitéБезбожием
pendard, de cette vieille frivolitéБезбожием
vieille frivolitéБезбожием

FRIVOLITÉ - больше примеров перевода

FRIVOLITÉПеревод и примеры использования - предложения
Sa frivolité scandalise tout le village.Ее плохие манеры потрясают всех.
Tu n'as peur d'être accusée de frivolité?Ты не боишься, что за легкомыслие придется заплатить?
Quand la mort rôde, un homme a besoin de frivolité.Когда смерть ходит рядом, люди часто совершают беспечные поступки.
D'accord, nous passerons toutes nos journées dans la frivolité.Ладно. Давайте предадимся легкомыслию.
irritabilité, refroidissement de l'enthousiasme, insularité, goût de l'imitation, im-pla-ca-bi-li-té, ruse, avarice, frivolité, orgueil et cruauté...раздражительность, падение энтузиазма, изолированность, склонность к имитации, непримиримость, хитрость, скупость, фривольность, гордость и жестокость...
Et ne prends pas pour frivolitè une faiblesse... que la nuit m'a permis de t'avouer.Не считай за легкомыслие порыв мой страстный, Что ночи мрак тебе открыл.
Mais qui croit reconnaître ici la haine démontre seulement la frivolité de son cœur.Но тот, кто увидит в этом ненависть, лишь продемонстрирует, что им управляют эмоции.
Donc... puisque je ne puis être un amant qui charmera ces jours de belles paroles, je suis résolu à être un scélérat et à haïïr la frivolité de ces jours.Нет! .. Раз не вышел из меня любовник,
II faut m'accorder un peu de frivolité.Ты должна позволить мне маленькую фривольность.
Tout ça pourquoi ? La frivolité ?Ради нелепости?
La nuit de Noël, nos hôtes et nous nous rassemblons pour une nuit de frivolité bienséante.B ночь пeред Pождеcтвом мы вмecте c гоcтями cобeрeмcя в Бoльшом зaлe где будeм вeceлитьcя, кaк подoбaет вocпитaнным людям.
Une soirée de jeux et de frivolité nous fera tous un bien fou.Вечер игр и развлечений пойдет нам только на пользу.
Allez, Lizzy, même les lesbiennes aiment la frivolité pour Noël.Ну же, Лиззи, даже лесбиянки могут сходить налево в Рождество.
{\pos(192,180)}Ai-je précisé que je n'aime ni danser, ni la musique forte, ni toute autre forme de frivolité induite par l'alcool ?А я обратил внимание на то, что я чувствую себя очень неуютно при танцах, громкой музыке и любых формах легкомыслия, вызванных алкогольным опьянением?
Un homme qui détestait la frivolité.Любимый всеми.


Перевод слов, содержащих FRIVOLITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод FRIVOLITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki