FRONCE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
fronce | морщит |
fronce | морщить лоб |
fronce pas | злись |
fronce pas les | злись |
fronce pas les sourcils | злись |
Ne fronce pas les sourcils | Знай, морщить лоб не к |
Ne fronce pas les sourcils. Ça | Знай, морщить лоб не к |
FRONCE - больше примеров перевода
FRONCE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ne fronce pas les sourcils. Ça ne te va pas. | Знай, морщить лоб не к лицу тебе. |
J'avais peur que Dieu Ne fronce les sourcils, | Как же боялся я оплошать |
"La douceur de votre sourcil froncé, "Votre tête si fièrement portée." | " за твой прелестный кроткий лик, и за возвышенность души". |
Nerva fronce le sourcil. | Нерва сердится на нас. |
- Fronce. | ... мы помещаем тебя, Король Луис под-арест. |
II a froncé les sourcils, feignant d'essayer de se rappeler. | Он наморщил свой лоб как будто пытаясь вспомнить. |
Elle fronce le nez... | Морщит свой маленький носик. |
Elle fronce le sourcil, elle aime pas ça. | Смотри, она хмурится. Ей это не нравится. |
Oh, tu vois, je ne pense pas que tu aies froncé tes sourcils ! | Послушай, думаю, глаза ты не закатывала. |
Et ne fronce pas les sourcils. | И не хмурьтесь. Простите. |
Ne fronce pas les sourcils. | Не злись. |
Ne fronce pas les sourcils. | - Я сказала, не злись. |
Il va falloir défroncer ce sourcil froncé ! | Придётся превратить ваше хмурое лицо в улыбку. |
La prochaine fois que tu trébuches, ne fronce pas les sourcils. | в следующий раз, когда споткнешься, не хмурься. |
Je fronce les sourcils? | Я нахмурилась? |