FRUCTUEUX | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
constructif et fructueux | конструктивный и полезный |
de côté un lot fructueux | удачную партию противоядия |
échange d'informations constructif et fructueux auquel | конструктивный и полезный обмен информацией |
et fructueux | и плодотворных |
et fructueux | и полезный |
fructueux | успешного |
fructueux et | успешного и |
fructueux et productif | успешного и продуктивного |
mettre de côté un lot fructueux | выбрать удачную партию противоядия |
FRUCTUEUX - больше примеров перевода
FRUCTUEUX | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il suit ainsi le cours incessant de l'année, faisant du travail fructueux jusqu'à la tombe. | И так живёт он день за днём весь год, В трудах полезных двигаясь к могиле. |
Après plusieurs vols d'essai fructueux, une fusée avec équipage a été lancée du Cap Tacony. Non pas sur une route fixe, comme d'habitude. Elle sera contrôlée par téléguidage. | После ряда успешных учебных попыток ракета с людьми была запущена сегодня с мыса Такони, в этот раз она не летит по заданной траектории, а контролируется дистанционно. |
Le mari volage redevient raisonnable et retourne auprès de sa femme, avec laquelle il a établi un amour solide et fructueux. | Блудный муж образумился... и возвращается к своей жене... к которой питает крепкую, проверенную временем любовь. |
Ne pensez vous pas qu'il serait fructueux d'inclure le Dr. Wilson dans cette discussion, Dr. Heffel? | Вы не думаете, может быть полезным привести доктора Вилсона на обсуждение, доктор Хеффел? |
Heureusement pour nous, mes efforts se sont montrés plus fructueux. | Но, к счастью для нас, мои усилия дали куда более обильные плоды! |
- Votre voyage a-t-il été fructueux ? | Я наслышан, что ваше путешествие было успешным. |
- Un toucher fructueux, pas vain. | - В хорошем смысле, не в плохом. |
je suis sûr qu'il sera fructueux. | Уверен, это будет плодотворно для обоих наших миров. |
- Espérons que ce sera fructueux. | - Будем надеяться, что они что-нибудь найдут. |
Que votre travail a été fructueux. | Что ваша работа принесла плоды. |
Votre voyage a-t-il été fructueux ? | Удачно съездили? |
Parce que le Dr Hanover pensait que le travail serait plus fructueux si je coupais les ponts avec toi quelque temps. | Потому что доктор Хенновер сказала, что мне будет легче найти себя если я на какое-то время перестану с тобой общаться. |
Mais je ne le ferai pas, c'est pourquoi je pense que nous allons jouir d'un partenariat long et fructueux, Mlle Sullivan. | Но не хочу, вот почему считаю, мы будем продолжать наше долгое и плодотворное портнерство, мисс Салливан. |
qui a causé notre emprisonnement, n'ont pas été fructueux. | Добрый вечер. В студии Кент Брокман. |
De sorte que l'on revienne à la vraie religion, et prenions le chemin authentique et fructueux du salut ! | Чтобы мы вернулись к истинной религии и пошли истинным и благим путем ко спасению! |