FUGITIVEMENT ← |
→ FUGUÉ |
FUGUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a fait une fugue | сбежал из дома |
a fugué | сбежал |
a fugué | сбежала |
a fugué | сбежала из дома |
a jamais fugué | не сбегал |
ai fugué | сбежал |
ai fugué | Я сбежал |
as fugué | сбежал |
as fugué | убежал из дома |
avait fugué | сбежала |
avait fugué | убежал |
de fugue | для побега |
de fugue dissociative | диссоциативной фуги |
déjà fugué | когда-нибудь убегал из дома |
elle a fugué | она просто сбежала |
FUGUE - больше примеров перевода
FUGUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je suis persuadé qu'il s'agit d'une simple fugue. | Я уверен, что он просто сбежал. |
La pièce qui ouvre notre spectacle Fantasia, une Toccata et Fugue, est la musique du troisième type qu'on appelle la "musique absolue". | Итак, программу "Фантазия" открывает Токката и Фуга, музыка третьего типа. Мы её называем чистая музыка. |
Voici la Toccata et Fugue en ré mineur de Jean Sébastien Bach. | Итак, мы начинаем. Токката и Фуга ре минор Иоганн Себастьян Бах, в художественной интерпретации Уолта Диснея и его коллег. |
Sa sœur a fugué de New York avec un dénommé Thursby. | Сестра мисс Вандерли убежала с парнем по имени Флойд Ферсби. |
Une fugue avec la femme d'un député ? | Убежал с женой сенатора? |
- Elle n'a jamais fait de fugue? | - Она до этого убегала из дома? |
- Oui. Enfin, bref, elle était fauchée et elle a fugué de chez elle. | И, в общем, я выяснил, что она на мели и сбежала из дома. |
- Je vous suis. Alors, elle m'a dit qu'elle avait fugué parce que ses vieux ne la comprennent pas. | Так, она сказала, что сбежала из дома, потому что родители ее не понимают. |
D'accord. Mais si vous voulez un conseil,... dites-lui juste que vous avez fait l'idiot, et que vous êtes désolé d'avoir fugué. | Но мой вам совет - скажите им, что плохо себя вели и сбежали, и извинитесь. |
"Pourquoi Eddie a voulu faire croire à une fugue ?" | И: "Зачем Эдди Марс упрятал свою жену, что бы все думали, что она сбежала вместе с Риганом? |
Tim n'a jamais fugué avant ? | Тим ранее никогда не сбегал? |
Il n'a jamais fugué. Pourquoi aurait-il fugué ? | Он не сбегал, зачем ему сбегать? |
Et puis ma fille venait de faire une fugue et de se marier. | Во-вторых, я был расстроен. |
La disparition de Normand n'intéressait plus la police, qui avait conclu à une fugue. | Все забыли об исчезновении Нормана Ивеса. |
J'ai compris soudain, là, rue Mazzini que finissait ma fugue, et ma rébellion. | Здесь, на улице Мадзини, я понял, что это - конец моего побега, моего бунта. |