FÜHRER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a tenté d'assassiner le Führer | было совершено покушение на жизнь фюрера |
anniversaire du Führer | рождения фюрера |
au Führer | Фюрером |
au Führer | Фюреру |
avec le Führer | с Фюрером |
Cher Führer | Дорогой Фюрер |
de notre Führer | нашего фюрера |
devenir Führer | стать фюрером |
du Führer | Фюрера |
épouse du Führer | жену фюрера |
et le Führer | и фюрер |
Fuhrer | Фюрер |
Fuhrer | фюрера |
Führer à | фюрер |
Führer est | юрер |
FÜHRER - больше примеров перевода
FÜHRER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Commandé par le Führer" | Создан по поручению Фюрера |
Un bouquet pour le Führer | Букет для Фюрера |
Rudolf Hess, représentant personnel du Führer | Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера |
Dans l'amitié sincère, les salutations du mouvement vont aussi... particulièrement aux représentants des forces armées ici... qui sont maintenant sous les ordres du Führer ! | C особой искренностью приветствие Движения распространяется... прежде всего на представителей Вооруженных Сил присутствующих здесь, которые теперь под командованием Фюрера! |
Mon Führer... autour de vous trônent les drapeaux et les symboles du National-Socialisme. | Мой Фюрер: Вокруг вас стоят знамена и флаги настоящего Национал Социализма. |
Ils sont le reflet de la volonté... du peuple qui ressent... la grandeur de notre temps... par ce que vous représentez, mon Führer, pour l'Allemagne ! | Только когда они обветшают... народ, глядя в прошлое... будет способен осознать, все величие нашего времени... потому что вы, мой Фюрер, предназначены Германии! |
Adolf Hitler ! "Extrait de la proclamation du Führer lue par Wagner" | Адольф Гитлер! Да здравствует победа! Да здравствует победа! |
Nous savons combien sont sacrés les principes de ces lois pour notre Führer. | Мы знаем как святы принципы этих законов для нашего Фюрера. |
Nous sommes aux ordres du Führer ! | Мы исполняем распоряжения Фюрера! |
Mon Führer... je voudrais vous présenter 52 000 hommes du R.A.D. pour votre inspection. | Мой Фюрер: Я хочу представить 52,000 мужчин Трудовой Службы Рейха для проведения вами смотра. |
Heil, mon Führer ! | Да здравствует наш Фюрер! |
Un Führer ! | Единый Фюрер! |
Nous, travailleurs des S.A., avons toujours eu confiance dans le Führer... et combattu pour le Führer. | Мы, участники СА всегда будем преданны только Фюреру... и сражаться для Фюрера. |
Martin Bormann, Secrétaire du Führer puis Ministre de la Justice (1941)... S.S. -Adjudant Schaub, Hitler, S.A. | Мартин Борман, Секретарь Фюрера и Глава Партийной Канцелярии... |
Conformément à vos ordres, mon Führer, la jeunesse est là... une jeunesse qui ignore les classes et les castes. | Согласно вашему распоряжению, мой Фюрер, молодежь стоящая здесь... это молодежь которая не знает ни классов, ни каст. |