FUMIVORITÉ ← |
→ FUMURE |
FUMOIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bande de mecs dans un fumoir | с кучей мужиков |
dans le fumoir | коптить |
dans un coin du fumoir | в углу коптильни |
fumoir | коптильни |
fumoir | коптильню |
fumoir | коптильня |
fumoir | курилку |
le fumoir | коптильни |
le fumoir | коптильню |
le fumoir | коптильня |
le fumoir | коптить |
mecs dans un fumoir | мужиков |
notre fumoir | нашу коптильню |
un fumoir | коптильню |
un fumoir | коптильня |
FUMOIR - больше примеров перевода
FUMOIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Que diriez-vous d'un verre au fumoir ? | Предлагаю выпить в курительном салоне. |
Au fumoir. | - В курилку. |
Ceux qui n'aiment pas la musique iront dans le fumoir. | Те, кто не любит музыку, могут пойти покурить. |
Et le fumoir? C'est là que tout le monde fait connaissance. | Там еще курилка есть. |
- Il est dans le fumoir. | - Пойдем, она там, в каморке. |
Ça fait chic, de dire fumoir. | Мне нравится слово "каморка". Уютно звучит. |
Il regarda sur le fumoir du drones. Je ne pouvais voir qu'il se sentait qu'est un fumoir creux qu'il était. | Он видел на окружающую курительную комнату и осознавал ее показную пустоту. |
T'as installé un fumoir chez toi? | Что, ты устроил здесь холл для курящих? |
Ensuite, il y a le brandy au fumoir. | Теперь они пойдут пить бренди и курить. |
Je voudrais te voir dans le fumoir dans cinq minutes. | Жду тебя в гостиной через 5 минут. |
Le fumoir ? | Курящими париями? |
- C'est un fumoir d'agents toxiques. | Свалка токсичных отходов? |
D'accord, si tu ne reviens pas dans une demie heure, je vais prendre ton fumoir pour saumon. | Ладно, но если через полчаса не вернешься, я забираю штуковину для засолки лосося. |
Ouvre un fumoir. | Откроем заведение, где можно курить. |
Vous gérez un fumoir. | Так, у вас тут свободно курить можно . |