FURIEUSEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
furieusement | неистово |
furieusement | яростно |
FURIEUSEMENT - больше примеров перевода
FURIEUSEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sous son charme, ils dansent furieusement, jusqu'à ce que l'aube et les cloches des églises renvoient la bande infernale dans leur demeure des ténèbres. | Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы. |
Ça m'intéresse furieusement. | Просто интересно. |
Le chien danse de joie. Il ne doit pas rater sa proie, s'il veut satisfaire son maître. Alors il se jette furieusement sur le lièvre... | Собака запрыгала от радости и впилась в зайца зубами, думая, что хозяин обрадуется. |
"Le feu brûlait furieusement à l'extrémité de la branche. | "Пламя яростно пылало на конце ветки. |
Ils se disputent furieusement et Martinez est découvert... caché dans le placard. | Они неистово ссорятся, и обнаруживают Мартинеса, спрятанного в шкафу. |
Vous êtes furieusement british ! | Как это по-английски! |
Si tu te sens furieusement d'attaque, pointe-toi immédiatement ici. | Хорошо, что ты со мной связался, я как раз нуждаюсь в дружеских лицах. Если ты сильно нуждаешься, приезжай сейчас. |
John Malkovich devint rapidement, furieusement, une star. | Всех потряс его номер на вручении премии Эмми. |
On aura furieusement envie... | Мы будем очень хотеть друг друга, |
Il me plaît furieusement. | Он мне чрезвычайно нравится. |
L'adorable, grandissime et furieusement sexy Terry Wolfmeyer. | На самом деле, я смотрел его вместе с моей выпивающей приятельницей, очень милой, очень высокой, невероятно сексуальной Терри Энн Вулфмайер. |
Laisse-moi avec mes coups torrides, moites, furieusement variés et débridés, tablés à court terme. | ...поэтому дай мне право наслаждаться моей горячей, безумной,.. ...экспериментальной быстрой игрой. |
Depuis qu'elle était petite, Susan Mayer voulait furieusement être mère. | С детства Сюзан Майер ужасно хотела быть матерью . |
Il faut savoir si cette femme est la Jean Grey que nous connaissons, ou le Phénix, luttant furieusement pour sa liberté. | Намного важнее то, кто женщина перед нами Джин Грей, кого мы знаем или Феникс, яростно сражающаяся за свою свободу. |
Furieusement sexy. | - Как сексуально. |