m
стрелок
fusilier mitrailleur — пулемётчик
fusilier voltigeur — стрелок-пехотинец
fusilier de l'air — воздушный стрелок
fusilier marin — солдат морской пехоты
FUSILIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Fusilier | пехота |
Fusilier marin | Морская пехота |
FUSILIER - больше примеров перевода
FUSILIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Friedrich Johann Franz Woyzeck. Soldat. Fusilier au 2e Régiment. | Фридрих Иоганн Франц Войцек, рядовой стрелок второго полка, второго батальона, четвёртой роты. |
Il était fusilier marin et tomba avec tous ses camarades à la bataille de Wake Island. | Дэйн был моряком, его убили вместе с остальными на острове Уэйк. |
Vous êtes le fusilier marin Park ? | Ты из морской пехоты? |
- Fusilier marin ! | - Морская пехота! |
Fusilier marin une fois, fusilier marin pour la vie. | Кто стал морским пехотинцем, тот останется им до конца. |
Fusilier marin... | Морская пехота... |
- Je suis fusilier marin. | - Я морской мехотинец. |
- Je suis fusilier marin. | - Я морской пехотинец. |
J'étais fusilier marin ! | Я был морпехом! |
Si vous êtes chauvin Laissez-vous tenter par du fusilier marin | Ну, если ты британец-патриот Тебе понравится военный |
Fusilier du North Wessex pendant 5 ans. | Стрелковые войска, Северный Уэссекс. Пять лет. |
Je dois bien faire pour ma femme et mes enfants... et je dois être capable, physiquement et mentalement... de m'acquitter de mes devoirs de fusilier marin et d'homme. | Чтобы соблюсти мои обязательства перед женой и детьми, и исполнять свои обязанности как морпеха так и мужчины, я должен быть физически и психически здоров. |
Cindy, j'étais fusilier-marin. | Я был морским пехотинцем, Синди. |
Ouais, un torpilleur canadien, un fusilier colombien, et une frégate brésilienne. | Да, канадский эсминец, колумбийский военный крейсер и бразильский фрегат. |
Vous êtes un fusilier de la marine. | Вы Морпех. |