FUTILITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FUTILITÉ


Перевод:


f

1) ничтожество, пустота

2) пустяк

dire des futilités — говорить пустяки


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FUTILEMENT

FUTUR




FUTILITÉ перевод и примеры


FUTILITÉПеревод и примеры использования - фразы
futilitéбесполезности
futilité deбесполезность
futilité deбессмысленность
la futilité deбесполезность

FUTILITÉ - больше примеров перевода

FUTILITÉПеревод и примеры использования - предложения
Tout n'est que futilité. La gloire et la grâce sont mortes.Игра — ни славы нет, ни милости;
Et d'accepter avec résignation la futilité et la monotonie de la vie à la Cour.Заменить их монотонностью жизни при дворе.
Et maintenant, au risque de jeter un froid sur ce merveilleux climat d'effroi et de futilité, j'aimerais à présent saluer quelques-uns de nos amis ce soir.А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний.
Toute la futilité du monde s'y engouffre.Вся суетность жизни втекает в неё.
Ce procès a pour but de démontrer toute la futilité d'un comportement contraire à l'ordre.Суд должен продемонстрировать, что нарушители порядка обречены.
peuvent sortir ce pays de la corruption, de la futilité et de l'avidité de la mentalité capitaliste à l'agonie.Их вымирающее капиталистическое сознание порождает только одно: сплошной грабеж и коррупцию.
Il s'agit bien des pantins qui gâchent leur vie à adorer le Dieu de la superficialité et de la futilité, tandis que le monde s'enfonce vers un gouffre sans fond ?И разве модели не растрачивают свои жизни впустую, громко восхваляя всё поверхностное и бессмысленное, в то время как планета продолжает катиться по прямой дороге в ад!
Tu connais la futilité de se savoir à jamais seule...Ты знаешь, что всю свою жизнь будешь одинока.
Le pire avec toi, Monty... c'est que tu réalises la futilité de ce que tu fais, et tu le fais quand même. J'aimerais que tu puisses voir combien tu es transparent.Самое прискорбное, Монти, что ты понимаешь, что всё это напрасно, ...но всё ещё бьёшься.
je voudrais donc dénoncer la futilité de ce tribunat.Тогда я хочу обратить ваше внимание на бессмысленность этой Триады.
Le 21èm siècle sera un nouveau siècle. Et non pas le siècle de l'esclavage, des mensonges, et de la futilité... des classes, de l'étatisme, et de tous les autres modes de contrôle.21 век будет совершенно новым веком, не веком рабства, не веком лжи и надувания щёк, классовости, государственности и всех остальных видов контроля!
Dans ses couplets cependant, on découvre des pensées - sur la futilité de notre vie matérielle sans le Christ.в ее поэзии, мы находим идеи - тщетности и пустоты мирской жизни без Христа.
Je lui ai donné un peu d'indépendance... pour lui démontrer la futilité de sa rébellion.Я дал Лексу почувствовать вкус независимости, чтобы продемонстрировать, как сложно бороться со мной.
Le temps que j'ai perdu à voir des cons et à faire des trucs consternants de futilité...Как много времени я тратил на дураков! На бессмысленные вещи...
Je maudis ma stupidité et ma futilité,Эти галлюцинации постоянно мучают меня.


Перевод слов, содержащих FUTILITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод FUTILITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki