ANIMATRICE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
l'animatrice | ведущая |
ANIMATRICE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'était ABCD, animatrice de permanence. | Это было ABCD обозрение. |
Tu es l'animatrice des tueurs. | Ты убийца D.J. |
Tu n'es pas l'animatrice des tueurs, Tu es leur marionnette. | Ты не киллер D.J., но киллер J.J (Прыгун). |
Tu t'adresses pas à une animatrice débile de talk-show. | С кем ты думаешь, ты разговориваешь... с одной из этих тупых участниц ток-шоу? |
Animatrice pour enfants. | На воспитание и внешкольную работу с детьми. |
Allez donc chercher l'animatrice télé. | - Кому-нибудь пора поискать нашу телезвезду. |
Que tu es leur animatrice. | Ты ведешь передачу. |
Carol jouera l'animatrice. Elle sera à votre droite. | Чтобы репетиция прошла успешно, Кэрол будет ведущей, она будет сидеть справа от Вас, а камера будет слева. |
C'est l'heure de retrouver votre animatrice favorite, en direct du Lycée Grove, la charmante Lilly. | Опять пришло время для вашего любимого ток-шоу в прямом эфире с милой Лили. |
Je suis aussi animatrice à Radio Boiro, le mercredi et le vendredi. | И подрабатываю диджеем на радио. |
Devine qui est à New York pour devenir animatrice MTV. | Угадай, кто сейчас в Нью-Йорке и скоро станет ведущим МТV? |
L'industrie poursuit l'animatrice d'un talk-show qui dénonce le hamburger ? | Мясная индустрия судится с телеведущей за гамбургер? |
Salut, je suis Becky, l'animatrice des activités de la croisière. | Привет, я Бекки, директор по развлчениям на этом круизе. |
J'ai dit à Missy, l'animatrice, j'ai travaillé beaucoup trop dur sur ce corps pour le laisser se transformer en énorme usine à bébé. | Я сказала Мисси, инструктору, я много корпела над своим телом для того, чтобы все это разрушить зачатием ребенка. |
Après le massacre, une télé du Minnesota ... m'a offert un poste de co-animatrice pour leur émission du matin. | После этих убийств, одна студия в Миннесоте предложила мне быть со-ведущей их утреннего шоу. |