непр. vt
1) церк. отпускать грехи
2) прощать; освобождать от наказания
3) юр. признавать невиновным, оправдывать (за отсутствием состава преступления)
ABSORPTIVITÉ ← |
→ ABSOUTE |
ABSOUDRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
absoudre | грехи |
absoudre | отпустить грехи |
ABSOUDRE - больше примеров перевода
ABSOUDRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mon frère, tu ne veux pas me confesser, m'absoudre ? Il n'y a pas d'absolution pour ce que tu as fait. | Ты не хочешь меня исповедовать, отпустить грехи? |
Je ne peux absoudre un homme qui va se suicider. C'est un péché mortel. | Я не могу отпустить грехи человеку, который покончит с собой. |
Pour ses péchés il n'y a pas de confesseur qui puisse l'absoudre. | Никто не отпустит ему грехи. Он сдохнет, как паршивый пёс. |
Je viens... je viens vous demander pardon. Mais je ne suis pas le Bon Dieu pour absoudre ainsi les péchés. | Но эта месть - не осуществление годами созревавшего решения, а состояние аффекта, не психоз, а реакция протеста! |
Vous absoudre ? | Отпустить тебе грехи? |
Ils sont prêts à absoudre n'importe quelle offense. | Вам не терпится простить любое прегрешение. |
Si Dieu peut te pardonner et que je peux te pardonner, il ne tient qu'à toi de t'absoudre. | Если Бог прощает тебя, и я прощаю,.. ...значит, ты должна простить себя сама. |
Ce soir, je T'implore d'absoudre mes péchés... et ceux de ma famille. | Прошу, прости мне сегодня мои грехи и грехи моей семьи милостию Твоей. |
Et si je refuse d'absoudre la jeune comtesse... je compris plus tard son raisonnement. | И хотя я не оправдываю молодую графиню, я понял, что ее вело. |
Ce n'est pas que j'essaie de m'absoudre du blâme. | Это не значит то что я освобождаю себя от вины за ту бомбардировку. It isn't that I'm absolving myself of blame for the firebombing. |
Ceci est le sang d'un nouvel engagement versé pour vous et la multitude, pour absoudre vos péchés. | Это кровь Моя, Нового Завета пролитая за вас и за многих, во искупление грехов. |
Celle avec la petite robe stricte et les cheveux noirs. Du style névrosée, à lunettes, qui aime le jazz, libérale, et "Je baise tous les noirs pour tenter de m'absoudre du racisme en Amérique". | Девушек в строгих чёрных платьях, с тёмными волосами, ...с массой неврозов, в очках, любительниц джаза и либералок, ...готовых переспать с любым чёрным, лично извиняясь за расизм в Америке. |
Je ne cherche pas à m'absoudre. Je ne crois pas être capable de prendre les bonnes décisions. | Я не собираюсь уходить от ответственности и не ищу себе оправданий. |
Vous me demandez de vous absoudre ? | Ты, просишь у меня прощения? |
Vous craignez que m'absoudre du meurtre d'un monstre crée un mauvais précédent ? | Боитесь, что прощение убийства самого злого человека на земле создаст нежелательный прецедент? |