ANNALES перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANNALES


Перевод:


f pl

летопись, анналы; хроника


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ANNALE

ANNALISTE




ANNALES перевод и примеры


ANNALESПеревод и примеры использования - фразы
annalesуж честно
dans les annalesв историю

ANNALES - больше примеров перевода

ANNALESПеревод и примеры использования - предложения
Nous venons de vivre des minutes qui marqueront dans les annales...Мы только что стали свидетелями события, которое запомнится...
Phillip, cette soirée sera dans les annales.О, Филипп, эта вечеринка по праву должна войти в историю.
La couronne contre Stillman, dans les annales criminelles de 1926 à la page 463.Дело Стилмана, сборник решений по уголовным делам за 1926 год, страница 463.
Le couronne contre Porter, volume 1 des annales du tribunal, 1942, à la page 153.Также дело Портера, том No1 отчетов из суда королевской скамьи за 1942 год, страница 153.
Dans les annales de Cuauhtitlan est conté le mythe des cinq soleils dans le ciel.В летописях упоминается миф о Пяти Солнцах в Небе.
Son nom restera gravé à jamais dans les annales de notre peuple.Его имя будет жить вечно в наших сердцах.
Ces noms ont marqué les annales de la conquête de l'Ouest américain.Имена известны в связи с освоением западного сектора Америки.
Ce festival de Gion restera dans les annales.Эта музыка с Гионского фестиваля несёт в себе столько воспоминаний.
Cette défaite va être dans les annales, on en parlera dans tout le système stellaire pendant 1 000 yahrens.аутг ха еимаи лиа йкассийг гтта, циа тгм опоиа ха ликаеи око то астяийо сустгла циа 1000 вяомиа.
Permettez-moi de dire que cette soirée va rentrer dans les annales.Я думаю можно сказать... что эта вечеринка станет историческим фактом.
C'est un jour qui fera date dans nos annales.Этот день должен быть записан в наши учебники истории.
Ça restera dans les annales !Ну ты хоть пригласи нас на премьеру?
Le silence se fait alors que Stacy s'approche du podium pour prononcer un discours qui restera sans nul doute dans les annales.На Генеральной ассамблее воцаряется тишина, когда Стейси проходит к трибуне, чтобы зачитать свое несомненно волнующее и незабываемое обращение.
On était venus à Las Vegas couvrir un moment unique dans les annales.Мы собрались в Лас-Вегасе для освещения важного события в спорте.
Si tout va comme prévu, ce jour entrera dans les annales parce que deux boules de feu non identifiées auront éclairé le ciel.Если все пройдет хорошо, этот день войдет в историю двумя яркими вспышками в ночном небе.


Перевод слов, содержащих ANNALES, с французского языка на русский язык


Перевод ANNALES с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki