ANNEAU перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANNEAU


Перевод:


m

1) кольцо

anneau de renfort — стяжное кольцо, обруч

anneau de croissance, anneau annuel — годичное кольцо (дерева)

2) кольцо, перстень

anneau nuptial, anneau de mariage — обручальное кольцо

anneau sigillaire — перстень с печатью, печатка

3) ушко, серьга, петля; звено

4) локон

5) венчик, ободок

6) биол. членик; сегмент (насекомых)

7) pl гимнастические кольца

exercices aux anneaus — упражнения на кольцах

8) бухта (связка верёвки кольцом)

9) тех. шайба; манжета (сальника)

10) тех. секция, звено (тюбинговой) крепи

11)

anneau de stockage физ. — накопительное кольцо

12) место стоянки личной яхты (платное)

13) арго везение, удача


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ANNATE

ANNECY




ANNEAU перевод и примеры


ANNEAUПеревод и примеры использования - фразы
192,235) } Avec cet anneauЭтим кольцом
à l'anneau d'accostageна стыковочном кольце
AnneauКольца
AnneauКольцо
anneauкольцом
anneau aseptiséкапу
anneau auкольцо в
anneau auкольцо на
anneau convenableподходящее кольцо
anneau dкольцо
anneau d'arrimageстыковочного кольца
anneau d'habitationжилого кольца
Anneau d'habitationЖилое кольцо
anneau d'habitationжилом кольце
Anneau d'Orзолотое кольцо

ANNEAU - больше примеров перевода

ANNEAUПеревод и примеры использования - предложения
"Cet anneau possède un pouvoir : si celui qui le porte offre aujourd'hui son soutien, il sera demain soutenu en retour. Au nom de nos Dieux, accepte-le en gage de ma piété."Это кольцо обладает волшебной силой: не откажет в помощи... то боги... непременно помогут ему... в нужный момент.
Mais au doigt du naufragé brille l'anneau de Croessa.Но кольцо Кроессы сверкало на пальце потерпевшего кораблекрушение.
"Celui qui offre son aide, sera aidé un jour en retour." Ayant repris ses esprits, l'hôte de Battos raconte l'histoire de l'anneau.не откажет в помощи то и ему помогут в нужный момент. гость Батто рассказал историю кольца.
"En recevant cet anneau.""Обменяйтесь кольцами."
Demain, filera-t-il aussi vite avec l´anneau ?Чувствую, завтра он окольцует тебя окончательно.
Encore un anneau, papa.- Папа, давай еще кольцо. - Еще одно?
Encore un anneau, pour ce doigt, papa.- Вот. - Папа, еще кольцо на этот палец.
par cet anneau, je m'unis à toi.- С этим кольцом, я беру тебя в жёны.
Un anneau ciselé par des mains expertes ? Des boucles d'oreilles en argent ?У меня есть, добытое умелыми руками, колечко и серьги из нефрита с чистым серебром.
Elle fait toujours glisser son anneau comme si ce n'était que du provisoire.Я подметил ее привычку крутить на пальце обручальное кольцо - будто бы оно ей в тягость.
Fais-toi faire un anneau avec ses cheveux, je suis sûre que tu sais parfaitement.Закажи себе кольцо из ее волос! У тебя их достаточно!
André, tu as cet anneau de mariage que tu me montres constamment? Mais, oui, ma chère Sara.Андре, то обручальное кольцо, что ты все время мне показывашь, у тебя?
- C'est un anneau de mariage? - C'est un secret?- Обручальное кольцо?
Passez l'anneau à son doigt.Наденьте кольцо на палец.
Je vais vous donner un anneau magique... qui placé sur n'importe quel doigt se verra revenir instantanément à moi.Но а коль не приедет никто, на утренней заре надень на мизинец кольцо - сам воротишься!


Перевод слов, содержащих ANNEAU, с французского языка на русский язык


Перевод ANNEAU с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki