ANNÉE-LUMIÈRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
année-lumière | года |
année-lumière | светового года |
année-lumière | световой год |
ANNÉE-LUMIÈRE - больше примеров перевода
ANNÉE-LUMIÈRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Passé ce point, environ 1/2 année-lumière en dehors de la galaxie, ils se sont dégagés, et ont fait demi-tour pour revenir ici. | Его снесло за эту точку, примерно в 1/2 светового года от края галактики, шторм пректратился, они развернулись и направилсь обратно к галактике в этом направлении. |
Par conséquent, Sirius devait être 28 000 fois plus loin... que le soleil, soit 1 l2 année-lumière plus loin. | Значит, Сириус, рассудил он, должен быть в 28 000 раз дальше, чем Солнце, то есть, примерно в половине светового года. |
L'année-lumière n'est pas une unité de temps, mais de distance. | Он измеряет не время, а огромные расстояния. |
Ces objets étaient à bord d'un cargo à la dérive que les Bajorans ont trouvé à une année-lumière d'ici. | Все экспонаты, выставленные на продажу, были обнаружены на борту старого заброшенного фрахтовщика, найденного баджорцами дрейфующим в световом году отсюда. |
Un détour d'une année-lumière pour étudier un phénomène astronomique ? | Вы отклонились от своего курса на целый световой год, чтобы наблюдать за астрономическим феноменом? |
- Une demi-année-lumière. | Пол светового года. |
- A moins d'1 année-lumière de la Terre. | От нее до Земли меньше светового года. |
La flotte va évacuer à une année-lumière. | Приготовиться к прыжку в 1 световой год. |
La flotte a changé d'année-lumière. | Прыжок завершен. |
... CHANGÉ D'ANNÉE-LUMIÈRE. | МИКАКО НАГАМИНЕ ...МНЕ ПО-ПРЕЖНЕМУ 15 ЛЕТ. |
Promets-moi juste que je ne te reverrais pas seulement dans une année-lumière. | Только пообещай, что мы ещё в этом году снова увидимся. |
C'est impossible Lieutenant: l'année-lumière est une unité de distance et non de durée. | Естественно, лейтенант, световые годы измеряют расстояние, не время. |
Si on bougeait notre vaisseau, notre planète, à 3 min d'année-lumière d'un trou noir, jusqu'à l'extrémité de l'horizon, et si l'on pouvait y jeter tous nos déchets nucléaires... | Если мы приблизимся вплотную к черной дыре на край сферы Шварцшильда, мы сбросим туда все наши ядерные отходы... |
Une seule année-lumière équivaut à 9.460 trillions de kilomètres. | Один световой год это почти 9 с половиной триллиона километров. |
Hey, merci pour le verre, Capitaine Année-lumière. | Эй, спасибо за напитки, капитан Лайтер. |