f
1) неучастие; невмешательство
2) воздерживание, уклонение от голосования
décider par quarante voix contre deux et neuf abstentions — постановить сорока голосами против двух при девяти воздержавшихся
3) юр. самоотвод
ABSTENTION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abstention | воздержавшемся |
abstention | воздержавшемся, при |
Abstention | Воздержался |
Abstention | воздерживается |
abstention*, sur | воздержавшемся |
abstention*, sur | воздержавшемся, при |
abstention*, sur la | воздержавшемся |
abstention*, sur la | воздержавшемся, при этом |
abstention*, sur la base | воздержавшемся |
abstention*, sur la base du | воздержавшемся * по |
abstention*, sur la base du projet | воздержавшемся * по проекту |
abstention, à | воздержавшемся |
abstention, à la | воздержавшемся |
abstention, à la suite | воздержавшемся |
abstention, à la suite d | воздержавшемся |
ABSTENTION - больше примеров перевода
ABSTENTION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Abstention? | Воздержался? |
La motion passe avec une abstention. | Так. Это предложение прошло при одном воздержавшемся. |
3 voix contre le procès et 2 pour, avec une abstention. | Решение принято тремя голосами против двух с одним не участвовавшим. |
Abstention. J'avais 24 ans. | Мне было тогда 24 года. |
El Salvador? Abstention. | Сальвадор - воздерживается. |
Yougoslavie? Abstention. | Югославия - воздерживается. |
Je peux pas, je suis banni pour abstention. | Я не могу. Меня изгнали за то, что я не стал голосовать. |
Tu sais, je savais qu'on aurait pas du rompre notre règle d'abstention. | Знаешь, я как чувствовала, что нам не следует нарушать наше правило "никакого секса". |
Donc, cinq votes pour Enrique, une abstention, | Итого пять голосов за Энрике, один воздержавшийся |
Abstention. | Воздержался |
Bien. Trois voix pour Julio, une abstention, une pour Carlos, une pour Enrique et une autre pour Fernando. | Так, три голоса за Хулио, один воздержался, и по одному за Карлоса, Энрике и Фернардо |
Très noble, cette abstention, Julio. | Очень умно было с твоей стороны воздержаться, Хулио |
- Pas d'abstention. | Вы не можете воздержаться. |
Tout dépend de l'abstention... | Все решает явка--- |
Presents et votants: 1002. Abstention: Aucune. | голосовавших 1002, воздержавшихся нет. |