ANNUEL ← |
→ ANNUELLEMENT |
ANNUELLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a célébré la Journée annuelle | ежегодно отмечаемого Дня |
a célébré la Journée annuelle | отмечаемого ежегодно Дня |
a célébré la Journée annuelle | по случаю ежегодно отмечаемого Дня |
a célébré la Journée annuelle | случаю ежегодно отмечаемого Дня |
a célébré la Journée annuelle d | ежегодно отмечаемого Дня |
a célébré la Journée annuelle d | отмечаемого ежегодно Дня |
a célébré la Journée annuelle d | по случаю ежегодно отмечаемого Дня |
a célébré la Journée annuelle d | случаю ежегодно отмечаемого Дня |
a célébré la Journée annuelle d'amitié | ежегодно отмечаемого Дня дружбы |
a célébré la Journée annuelle d'amitié | отмечаемого ежегодно Дня дружбы |
a célébré la Journée annuelle d'amitié | по случаю ежегодно отмечаемого Дня дружбы |
a célébré la Journée annuelle d'amitié | случаю ежегодно отмечаемого Дня дружбы |
à l'assemblée annuelle | на ежегодном собрании |
ANNUELLE | ЕЖЕГОДНОЙ |
annuelle | ежегодный |
ANNUELLE - больше примеров перевода
ANNUELLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Outre la rente annuelle précédemment mentionnée, je lègue à mon fils Achille Saturnin, né à Montevideo, le 8 octobre 1888, | Помимо уже упомянутого ежегодного дохода, я оставляю своему сыну Ахиллесу Сатурнину, рожденному в Монтевидео 8 октября 1888 года |
- C'est la fête annuelle du village. | - Ежегодная деревенская фиеста. |
La somme annuelle de 50 000 dollars sera versée à vous et M. Kane jusqu'à la fin de vos jours, puis au survivant. | На протяжении вашей жизни, вам будет выплачиваться 50 тысяч долларов ежегодно. |
C'est quand je donne ma réception annuelle pour les nouveaux étudiants. | Это время окончания приёма новых студентов. |
J'estime une visite annuelle plus que suffisante. | Я считаю, что ежегодное посещение более чем достаточно для моих обязательств. |
La parade annuelle de la Saint-Patrick aura bien lieu. | Ежегодный парад в честь дня святого Патрика будет задержан. |
Je dois terminer ma corvée annuelle, la signature des diplômes. | Сегодня, Найоми, мне предстоит закончить ежегодную рутину подписанием дипломов. |
Cette jeune dame est un actionnaire typique ... en route vers la réunion annuelle des actionnaires | Эта девушка - типичный акционер, идущий на ежегодное собрание акционеров. |
La réunion annuelle des actionnaires est déclarée ouverte. | Ежегодное собрание акционеров объявляется открытым. |
S'il plaît à la Cour nous ne voulons pas précipiter les choses, Votre Honneur ... mais mes clients ont leur réunion annuelle d'actionnaires dès 14h00. | Если позволит суд... Мы не хотим торопить события, ваша честь, но ежегодное собрание акционеров у моих клиентов начинается сегодня в 2 часа. |
La réunion annuelle des actionnaires est déclaré en séance. | Ежегодное собрание акционеров объявляется открытым. |
Pourquoi tient-on notre réunion annuelle? | - То есть, зачем мы устраиваем это годовое собрание? |
Me v'là bouclé... et bien. Le vieux fou a clamsé et m'a laissé une rente annuelle de 4000 livres. | Старик-то помер и завещал мне 4 тысячи фунтов годового дохода! |
Ils devaient tous être à la sortie démocratique annuelle. | Может быть, они были на ежегодном демократическом пикнике. |
Et maintenant, notre coutume annuelle: tous les citoyens du San Marcos viendront ici offrir à Son Excellence son poids en crottin de cheval. | Теперь, согласно нашей ежегодной традиции, каждый гражданин Сан Маркоса поднимется сюда и подарит его превосходительству его вес в лошадиных пуринах. |