adj (fém - abstinente)
1) воздержанный, умеренный (в еде и питье)
2) непьющий
3) целомудренный
ABSTINENCE ← |
→ ABSTINENTE |
ABSTINENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abstinent | трезвенник |
ABSTINENT - больше примеров перевода
ABSTINENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il est végétarien strict et un abstinent, et se consacre à la lecture. | Он вегетарианец и трезвенник, он обожает читать. |
- Il est aussi un abstinent. | Он еще и трезвенник. Боже мой. |
- Qu'attendre d'autre d'un abstinent végétarien ? - Un peu de sérieux Fegelein. | Чего ещё ждать от человека, который не пьёт, не курит, и к тому же вегетарианец... |
- Nous n'avons aucun problème... à payer cinq millions par saison à un entraîneur de football... ou de payer dix millions par film à un acteur... mais, pour une raison ou pour une autre on pense... que les gens impliqués dans la spiritualité... devraient être sans le sou, célibataire et abstinent. | - [Нил] Я имею в виду, мы без проблем... платим тренеру по футболу 5 миллионов за сезон... Или... или актеру 10 миллионов за фильм... но почему-то привыкли считать... что если человек работает в духовной сфере... то, должен быть безденежным, холостым и вести аскетический образ жизни. |
Tout le monde sait aussi qu'un abstinent a besoin de seulement un demi-verre... pour perdre la tête ! | Всем также известно, что трезвеннику достаточно только полстакана, чтобы потерять голову! |
Vous savez, un abstinent ? | Ну, знаешь, целибат. |
T'as dit que t'étais abstinent depuis trois ans. | Ты сказал, что воздерживаешься уже три года. |
Jason Stackhouse, abstinent. | Джейсон Стекхаус. Воздерживается. |
Je suis abstinent. | У меня целибат. |
Si un homme de mon âge est abstinent pendant 18 mois, ses chances de coucher avec quelqu'un sont divisées par six. | Я читал исследование, что если одинокий мужчина моего возраста не занимается сексом в течение полутора лет, его шансы на полное отсутствие секса в дальнейшем возрастают в шесть раз. |
Tu veux inverser les rôles, car le vrai abstinent, c'est toi. | Ты пытаешься поменяться ролями, так как ты как раз тот, у которого ничего не получается. |
Donc une telle chose n'existe pas lorsque c'est un homosexuel abstinent ? | Так что нет такого понятия, как умеренный гей? |
Et si quelqu'un tue un homosexuel abstinent, vous dites que ce n'est pas un crime haineux ? | И если кто-то убьет воздерживающегося гея, вы скажете, что это не преступление на почве ненависти? |
Je commençais à penser que mon fils était un... abstinent. | Я уж начал думать, что парень... трезвенник. |
Mais il dit que l'évèque est abstinent et plutôt passionné de cela, donc ne le laisse pas savoir combien tu aimes prendre un verre ! | Но он рассказывал мне, что епископ непьющий и весьма строг к этому, так что не дай ему понять, как ты любишь выпить! |