1) отвлечённый, абстрактный
2) малопонятный
auteur trop abstrait — малопонятный автор
3) иск. абстрактный, абстракционистский
peintre abstrait — художник-абстракционист
2. m1) абстрактное
dans l'abstrait — абстрактно, отвлечённо; в отрыве от реальности
2) абстрактное искусство
3) абстракционист, сторонник абстрактного искусства
ABSTRAIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abstrait | абстрактно |
C'est abstrait | это абстракция |
C'est de l'abstrait | Это абстракция |
C'est un peu abstrait | Это немного абстрактно |
d'abstrait | абстрактное |
l'abstrait | абстрактно |
l'abstrait | абстрактные |
l'abstrait | абстракции |
l'art abstrait | абстрактное искусство |
L'expressionnisme abstrait | Абстрактный экспрессионизм |
un peu abstrait | немного абстрактно |
ABSTRAIT - больше примеров перевода
ABSTRAIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Projet ambitieux, s'il en est! Harry s'attaque à plus abstrait que l'esprit. | Работа Гарри затрагивает области более глубокие, чем мозг, еще менее осязаемые. |
Mais je ne fais pas dans l'abstrait. | Конечно, мисс Кэри, я не абстракционист. |
Dans votre cas, j'ai la sensation de quelque chose d'abstrait. | Мне кажется, ваш арест - это что-то научное. Вы меня понимаете? |
Si abstrait que j'ai du mal à croire que ça me concerne. | Настолько научное, что я в толк не возьму, как этот арест относится ко мне? |
Désormais "les industriels qui deviennent poètes" ont pour étendard un tableau abstrait: | С этого момента, "Фабрикант стал поэтом", имеющим в качестве своего флага полотно абстрактного искусства: |
- Parce que c'est purement abstrait et que ça n'a rien d'humain. | Почему хуже? Потому что она абстрактна, и в ней нет ничего человеческого. |
Vanna semble très bien saisir le concept abstrait de loyauté. | Абстрактные понятия преданности и лидерства знакомы Ванне. |
Pablo Picasso, l'inventeur de l'art moderne, sans aucun doute le plus grand peintre abstrait va pour la première fois peindre en mouvement. | Пабло Пикассо, основоположник современного искусства... без сомнения, величайший абстракционист в истории... впервые будет рисовать в движении. |
C'est de l'abstrait. | Это абстракционизм. |
Pas un meurtre abstrait comme tuer un inconnu sur un champ de bataille, mais être enfermé dans une pièce avec un être humain, face à face, et appuyer sur la gâchette. | Не абстрактное убийство подобно стрельбе в неизвестного врага на поле битвы, но в закрытой комнате с живым человеческим существом, и нажимать на курок, лицом к лицу. |
Vous êtes incapable de penser dans l'abstrait. | Вы же абстрактно мыслить не умеете. |
Mon étude terminée, les unités carbone seront réduites à l'état abstrait de données. | Когда моя экспертиза закончится, все карбонные элементы будут уменьшены для занесения в банки данных. |
Il faut vous un truc plus abstrait. | Нужно что-то менее отвлекающее и более абстрактное. |
C'est de l'art abstrait. | ќна рисует абстрактные картины. |
Est-ce trop abstrait pour toi ? | Это слишком сложно. |