нарядный, парадный, праздничный, элегантный
robe habillée — выходное платье
faire habillé — быть элегантным, одетым к лицу
soirée habillée — вечерний приём в протокольной одежде
2. m аргополицейский
HABILLÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Allez, habille-toi | Давай, одевайся |
Allez, habille-toi | Одевайся |
assez habillé | недостаточно строгое |
assez habillé | одет |
Bien habillé | вечерняя |
bien habillé | хорошо одет |
bien habillé | хорошо одетый |
bien habillé pour | хорошо одеты для |
bien habillé pour un auto-stoppeur | хорошо одеты для автостопщика |
bien habillé tout le temps | всегда хорошо |
changer ma façon de pavaner habillé | change the way I strut my stuff |
Comment est-il habillé | Что на нем надето |
Comment était-il habillé | Во что он был одет |
Comment était-il habillé | Что на нём было надето |
Comment je m'habille | Что мне надеть |
HABILLÉ - больше примеров перевода
HABILLÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Habille-toi! | "Одевайтесь! |
Regardez-le. Il est mieux habillé que moi. | Если придет кто-нибудь, похожий на клиента, свяжи его и промаркируй. |
A 7 h, habillé en flic. | . ОК, в 7:00, утра в форме. |
- II faut bien que je m'habille sur le yacht. | - Должно я быть во что-то одета на яхте. |
- Ça, c'est plus habillé. | - Это очень модно. |
Comment était-il habillé ? | Во что он был одет? |
Mais je suis habillé, moi. | Может, потому что я так одет. |
"Qui vous habille?" | "Кто это такой умелый придумал такие изящные наряды?" |
Pendant que je m'habille, sors la voiture, je te rejoins. | В таком случае я пойду переоденусь, а ты пока выводи машину. - Хорошо. |
- Il s'habille. | Он пошел за одеждой. |
S'il s'habille, il va partir. | Если он найдет одежду, он уедет. Он единственный мужчина, которого я любила. |
Déjà habillé ? | – Готовы? |
Une minute. Il s'habille. | Минуту, он одевается. |
Attendre que Pearl m'habille, me fasse à manger ! | Ждать,когда Пэрл поможет тебе одеться. |
Regarde comment tu es habillé ! | Посмотри как ты одет. |