vt
1) одевать
habiller en — одевать кем-либо; переодевать в...
habiller un enfant en Sioux — нарядить, одеть ребёнка индейцем
••
habiller sa pensée de mots — облечь свою мысль в слова
habiller la réalité — приукрашивать действительность
2) шить (на кого-либо); снабжать одеждой, обмундированием
qui est le tailleur qui vous habille? — у кого вы шьёте?, кто вам шьёт?
3) укутывать
4) обшивать, обтягивать; обивать; облицовывать, покрывать
habiller un fauteuil — обтянуть кресло тканью
habiller de housses des chaises — надеть чехлы на стулья
5) приготавливать (к употреблению), оформлять; чистить (рыбу); потрошить; разделывать (тушу); подрезать ветви и корни (дерева, для пересадки)
habiller des bouteilles — оформлять внешне бутылки (наклеивать этикетки, надевать капсулы)
habiller une montre — собирать часы; заключать часы в корпус
habiller un livre — снабжать книгу переплётом, суперобложкой
6) перен. разг. злословить (о ком-либо)
7) быть к лицу, идти
cette robe vous habille à ravir — это платье вам очень идёт
un rien l'habille — ему всё идёт
8) полигр. делать оборку; обирать иллюстрацию текстом
•
HABILLEMENT ← |
→ HABILLEUR |
HABILLER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HABILLER фразы на французском языке | HABILLER фразы на русском языке |
à l'habiller | одевать |
à m'habiller | одеться |
à s'habiller | одеться |
à t'habiller | тебе одеваться |
à ta façon de t'habiller | по тому, как ты одеваешься |
aider à m'habiller | помочь мне одеться |
aime m'habiller | люблю одеваться |
aller m'habiller | идти одеваться |
aller m'habiller | пойти, прикрыться |
au moins m'habiller | мне хотя бы одеться |
au moins m'habiller | хотя бы одеться |
bien t'habiller | одеваться |
bien t'habiller | приодеться |
comment m'habiller | как одеваться |
comment s'habiller | как одеваться |
HABILLER - больше примеров перевода
HABILLER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HABILLER предложения на французском языке | HABILLER предложения на русском языке |
Va t'habiller. | Иди оденься. |
Si tu filais et me laissais m'habiller ? | Как насчет испариться и позволить девушке переодеться? |
Un dernier, ma chérie, et tu vas aller t'habiller. | Еще один стаканчик, дорогая, а затем ты должна одеваться. |
Je dois m'habiller. Une minute. | Мне надо переодеться. |
- Va t'habiller ! | Сейчас же одень что-нибудь. - Я одета. |
Le temps de m'habiller. | Да, если позволите мне переодеться. |
Allez vous habiller pour le dîner. | - Ты не злишься на неё? - Нет же. |
Je vais m'habiller, si George me demande. | Я оденусь на случай, если понадоблюсь Джорджу. |
Je dois récupérer un sac, trouver un endroit où m'habiller. | Я уже спала на скамейке. Я должна где-то одеваться. |
Nous n'allons pas nous habiller dans la rue. | Дорогой, мы не можем одеваться на улице. |
J'crois que je vais m'habiller en ours. | Наряжусь медведем. |
Fallait pas me faire habiller ainsi. | Зачем же я наряжался? |
- Je vais m'habiller. | - Я пойду одеваться. |
C'est pire que de s'habiller dans le noir. | А это хуже, чем одеваться в темноте. |
Tracy, tu dois t´habiller. | - Трейси, иди оденься. |
HABILLER - больше примеров перевода