HABITUDE перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

HABITUDE


Перевод:


f

1) привычка

avoir l'habitude de... — иметь привычку, опыт

prendre l'habitude de... — привыкнуть к...

avoir pour habitude de... — иметь обыкновение...

cela tourne en habitude — это входит в привычку

ce n'est pas dans ses habitudes — это не в его привычках

à son habitude — по своей привычке

comme à son habitude — как всегда!

d'habitude loc adv — обыкновенно, обычно, всегда

par habitude — по привычке

2) навык, опыт

ce traducteur n'a pas l'habitude des textes techniques — у этого переводчика нет навыка перевода технических текстов

3) повадка, манера

avoir des habitudes de paysan — иметь крестьянские повадки

4) уст.

habitude de corps — телосложение, конституция

habitude d'esprit — склад ума


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

HABITUATION

HABITUÉ




HABITUDE контекстный перевод и примеры


HABITUDE
контекстный перевод и примеры - фразы
HABITUDE
фразы на французском языке
HABITUDE
фразы на русском языке
à d'habitudeобычно
à devenir une habitude chez vousстановится обычным делом
à en avoir l'habitudeпривыкать к этому
a l'habitudeк этому привыкла
a l'habitude. Elleпривыкла, ей
a l'habitude. Elle s'enпривыкла, ей всё
à mon habitudeобычно
a pour habitude de pardonner auобычно прощают отцов
a pour habitude de pardonner au camaradeобычно прощают отцов
ai l'habitude de peindreраньше я рисовала
ai l'habitude de voirпривык видеть
ai l'habitude queЯ привыкла, что
ai pas l'habitudeобычно не
ai pas l'habitude dНе привык я
ai pas l'habitude dобычно

HABITUDE - больше примеров перевода

HABITUDE
контекстный перевод и примеры - предложения
HABITUDE
предложения на французском языке
HABITUDE
предложения на русском языке
Lorsque nous étions enfant, j'avais l'habitude de surgir de derrière et une fois...Когда мы были детьми, я любила выпрыгивать из-за угла, а однажды...
Car j'avais l'habitude de payer.Потому что раньше надо было платить.
Notez que le malade est couché nu, ce qui était l'habitude à l'époque.Заметьте, больная в кровати полностью обнажена. В те годы к наготе относились спокойнее.
Vous êtes peut-être stupides, mais j'ai l'habitude.Может быть вы дебилы, но мне к этому не привыкать.
- C'est ce que je fais d'habitude !- Но так я обычно делаю!
Une seule fois, comme d'habitude?- Спасибо. - Слегка, как обычно? - Да.
J'ai l'habitude.Я привыкла к нападкам.
J'ai l'habitude de traiter sur une base solide.Я отношусь к сделкам очень серьезно.
J'ignorais qu'on marche sur les planchers, car ceux que je vois d'habitude sont couverts de sciure de bois.Похоже, я не поверил, что ты ходишь по такому полу, потому что большинство полов, которые я знаю, покрыты опилками.
"Madame désire que la moitié des intérêts "soit virée comme d'habitude sur mon compte. "L'autre moitié, contrairement à d'habitude,Кроме того, по желанию мадам, в то время, как половина ее вложений... должна быть размещена, как обычно, на личном счету мадам, другая половина, вопреки прежнему порядку, должна быть переведена в наличные и находиться под личным надзором мадам.
Partez à 17 h, comme d'habitude.Отправляйтесь домой как обычно, в 17:00 каждый день.
On m'a aussi signalé que l'un de vous avait pris l'habitude d'utiliser les toilettes de la mezzanine pour jouer aux dés.У меня так же есть сведения, что определенные личности взяли в привычку использование туалета в бельэтаже для игры в кости и прочих непотребностей.
D'habitude il en faut moins.С другими это случается быстрее.
- Ça n'est pas notre habitude.- Это не в нашей привычке.
- Pas plus que d'habitude.- Не больше, чем обычно.

HABITUDE - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих HABITUDE, с французского языка на русский язык


Перевод HABITUDE с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki