придых. f
1) бедро, ляжка
le poing sur la hanche — 1) подбоченившись 2) перен. с вызывающим видом
se balancer sur les hanches, balancer les hanches, rouler les hanches — покачивать бёдрами
2) задняя нога, зад (у лошади)
mettre un cheval sur les hanches — вздыбить лошадь
3) тазик, кокса (у членистоногих)
4) мор. раковина (судна); часть судна между бизань-мачтой и кормой
5) тех. прилив, утолщение
HANCHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la hanche | бедра |
à la hanche | в бедро |
Brise ma hanche | Hacaживaй |
cassé la hanche | сломал бедро |
cassé la hanche | сломала бедро |
Comment va votre hanche | Как ваше бедро |
dans la hanche | бедро |
de hanche | бедра |
de hanche | с бедром |
de hanche | сустава |
de hanche | тазобедренного сустава |
de la hanche | бедра |
de la hanche | на бедре |
de la hanche | тазобедренных суставов |
et la hanche | и бедро |
HANCHE - больше примеров перевода
HANCHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ok, j'ai besoin de réduire cette hanche. | Ладно, мне надо вправить бедро. |
Kurt, je vais remettre votre hanche en place. | Курт, я вправлю вам бедро. |
Et j'ai mal à la hanche. | А еще у меня болит бедро и правая рука. |
Je me suis cassé la hanche et nous avons installé un ascenseur. | Понимаете, у меня с прошлого апреля перелом бедра, и у нас здесь установлен лифт... |
Je me suis cassé la hanche et je suis un peu handicapée. | Я сломала бедро несколько месяцев назад и я все еще немного не пришла в норму. |
Ma hanche, | Мой бок. |
Sa hanche va mieux. | Бедро стало заживать. Она передает тебе горячий привет. |
Le long de la hanche... | Вдоль бедра. |
Combattant I'un d'eux, faire semblant de se laisser démettre la hanche, faire semblant d'attraper un poisson, faire semblant de s'asseoir aux tables, de boire et de manger, semblant encore, se faire rôtir des agneaux, servir du vin | Боролись на ринге, вывихивая бедра, для вида... ловили рыбу для вида. Для вида, сидели за столами, пили и ели для вида. жарили барашков, ожидали вина на десерт у палаток в пустыне... только для вида. |
Ils vont extraire la balle qui est dans ma hanche. | Они вынут пулю из бедра. |
Elle s'était fait extraire une balle de sa hanche. | Ей удаляли пулю из бедра. |
Un peu plus haut et à la fin, tourne la hanche. | Ууу... |
Allez, sers-toi de ta hanche. | Вот так. Сильней. |
Un sein, une hanche, c'est celle-là ! | ќдна грудь, одна горстка ...! |
Tu sais que ma jambe mesure 111 cm de la hanche au gros orteil ? | Я говорила, что длина ноги от бёдра до большого пальца - 44 дюйма? |