HANTÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la maison hantée | в доме с привидениями |
Comme la porte d'une maison hantée | Как дверь в доме с привидениями |
comme une maison hantée | как дом с привидениями |
d'une maison hantée | в доме с привидениями |
d'une maison hantée | доме с привидениями |
dans une maison hantée | в доме с приведениями |
dans une maison hantée | в доме с привидениями |
dans une maison hantée | в доме с призраками |
de maison hantée | дом с привидениями |
de maison hantée | с призраками |
elle est hantée par | ее преследует |
elle est hantée par | её прошлое преследует |
elle est hantée par son | ее преследует |
elle est hantée par son | ее преследует ее |
elle est hantée par son | её прошлое преследует её |
HANTÉE - больше примеров перевода
HANTÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Deux personnes seules sont laissées dans la maison hantée de Jesper l'imprimeur. | Теперь только две живых души оставались в полном призраков доме Яспера. |
On dit que la ruelle est hantée. | Говорят, переулок проклят. |
FORET HANTEE CHATEAU DE LA SORCIERE 1,5 km. | Заколдованный лес. Замок ведьмы - 1 миля. |
Elle est hantée ! | - Он с привидениями. |
Une maison hantée ! | Старые темные дома и голоса. |
Celle-ci serait hantée ? | Вы пытаетесь сказать нам, что дом с приведениями? |
Bon Dieu, vous croyez donc qu'elle est hantée ! | Вот это да... вы верите, что этот дом с приведениями. |
On vous a parlé de maison hantée ? | Ты просто вообразила себе это, потому, что слышала, что дом с привидениями. |
Par tous les saints, elle est hantée ? | Господи, вы скажите мне, что это такое? |
La maison qu'ils avaient partagé devint une tombe. Hantée par le souvenir de leur bonheur. | Дом, в котором они так долго прожили вместе, стал напоминанием, горькой памятью об их веселой, беззаботной жизни. |
Vous pensez que nous avons hérité d'une maison hantée ? | Они? Его призраки. |
"Le professeur qui recherche une maison hantée... pour photographier des fantômes... est le Dr Plato Zorba, un scientifique à la réputation incontestée. | Сай, сначала я подумал что твой дядя - мошенник. Теперь же я не уверен. |
Je suis une maison hantée | Дом, стоящий на холме |
Hantée par quoi ? Des démons ou des serpents ? | Кто знает, может быть, здесь водятся демоны и змеи. |
Cet homme pense que cette grotte est hantée. | Этот человек считает эту пещеру заколдованной. |