придых. m
харакири
••
(se) faire hara-kiri — принести себя в жертву; покончить с собой; исчезнуть
HARA-KIRI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Hara-Kiri | живот |
hara-kiri | сэппуку |
Hara-kiri | Харакири |
un hara-kiri | харакири |
HARA-KIRI - больше примеров перевода
HARA-KIRI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mon oncle, pauvre Samourai déchu... harcelé par ses créanciers... voulait se faire hara-kiri. | Мой дядя не может прожить на довольствие самурая кредиторы давят на него и он поговаривает о самоубийстве. |
Nous commettons un hara-kiri chaque jour, dans cette classe. | Я говорю вам, что мы совершаем харакири,... каждый день, прямо здесь, в классе. |
Au lieu de venir pleurer, tu aurais dû te faire hara-kiri. | У вас хватает слёз, чтобы сейчас зарыдать. Тогда почему вы не разрезали себе живот на глазах у Токугавы? |
Il a droit au hara-kiri. | Ему будет позволено совершить сэппуку. |
C'est pour le hara-kiri. | Это меч для сэппуку. |
Qu'est-ce que c'est, le hara-kiri ? | А что такое сэппуку? |
Je vais me faire hara-kiri. | Сделаю себе харакири. |
Si tu y arrives encore, je te laisserai faire hara-kiri. | Если отпетушишь его ещё разок, то позволю совершить харакири. |
On n'a pas vu un véritable Japonais si on n'a pas assisté à un hara-kiri. | Ты не познал японцев, пока не видел харакири. |
Il a fait hara-kiri hier soir. | Прошлой ночью он сделал себе харакири. |
À votre place, je ferais hara-kiri. | На вашем месте я бы сделал харакири. |
Il m'a semblé que le hara-kiri était redondant. | Как по мне, они выглядели так, будто харакири это уже не для них. |
C'est juste une question de temps, bonhomme. Laissez tomber ces conneries de hara-kiri. | И не говори мне, что это нормально, мать твою! |
Mais au temps de son noble père, cela aurait signifié hara-kiri ! | Но если бы это был его отец, который славился суровым нравом, тебе пришлось бы покончить с собой! |
Hara-kiri ! | Сделай харакири. |