HARGNE ← |
→ HARGNEUSEMENT |
HARGNEUSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
HARGNEUSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dans les faits, vous etes hargneuse, comme une vieille fille. | Вы словно чопорная старая дева. |
- Tu es plutôt hargneuse ! | Ты не ревнуешь, ты канючишь. |
des tonnes et des tonnes de cellulite hargneuse et hostile. | Тысячи и тысячи фунтов агрессивном враждебной клеточной массы. |
Tu as fait de moi l'hybride de Juive hargneuse qui part avec un patient, un divorcé orthodoxe de Tel Aviv. | Ты создал меня сварливой еврейкой... которая уходит с другим пациентом. Разведенным ортодоксом из Тель-Авива. |
On la connaît pour être hargneuse. Comment travaillerait-elle ici ? | Как она может здесь работать? |
Ça m'a rendu hargneuse. | Превратило меня в неприветливую девку. |
Parce qu'on pourrait vraiment avoir besoin d'une hargneuse qui sache se défendre. | Потому что нам бы пригодилась неприветливая девка, которая может за себя постоять. |
Monsieur, je propose humblement que la monarchie soit soutenue, et que cette loi fouineuse et hargneuse soit rejetée à jamais. | Сэр, я скромно ходатайствую о том, чтобы сохранить монархию, а этот докучливый билль — выбросить. |
Je l'ai jamais aimée, - entre nous soit dit - cette espèce de vilaine peste hargneuse. | Если честно, мне она никогда не нравилась. |
- Colleen Peck est pro. - Hargneuse. | - Коллин Пек - профессионал. |
La balistique est hargneuse à cette époque de l'année. | Баллистики становятся очень загруженными в это время года. |
Bond pensera que je deviens hargneuse. | Бонд будет думать, что я просто злюсь. |
Je pense que maman hargneuse plus, heu, enfant triste, plus set de table avec quelque chose de barge écrit dessus... égal cadavre loufoque. | Думаю, стервозная мать плюс грустный ребёнок, плюс рисунок с каким-нибудь безумием... равняется странная смерть. |
Leslie est aussi hargneuse qu'un pitbull. | Лесли Ноуп такая же импульсивная, как терьер. |
Tu m'as l'air hargneuse. | Ты хмурая. |