придых. m; = harnois
1) конская сбруя, упряжь
cheval de harnais — упряжная лошадь
2) ист. ратный доспех
••
blanchir sous le harnais — поседеть, состариться на (военной) службе
reprendre le harnais — вновь взяться за работу
3) (часто - pl) прост. одежда
4) снасть (рыболовная, охотничья)
5) тех. буровой элеватор
harnais d'engrenages — зубчатая передача
6) перебор (станка)
7) текст. ремиз, подвязь
8) подвесная система, привязные ремни (парашюта)
9) арматура
harnais électrique — электропроводка
HARNACHEUR ← |
→ HARNOIS |
HARNAIS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aide-moi à enlever cet harnais | Помоги мне снять это |
descends le harnais | Спускаю тросс |
du harnais | аркана |
enlever cet harnais | снять это |
harnais | аркана |
harnais | арканами |
harnais | арканах |
harnais | арканы |
harnais | ремни |
harnais | страховку |
l'usine de harnais | комнате с арканами |
l'usine de harnais | с арканами |
Le harnais | Аркан |
le harnais | арканом |
le harnais | тросс |
HARNAIS - больше примеров перевода
HARNAIS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai appris à enlever le harnais tout seul. | Я научился снимать эти протезы. |
- On va mettre un gars dans un harnais pour l'attraper. - Un harnais ? | - Мы собираемся спустить человека, чтобы схватить его. |
Et voici la mule qui reprend son harnais. | Вот мы и снова здесь, школьный учитель, мадам. |
- Ni cheval, ni harnais. | - Ни коня, ни сбруи. |
Les harnais sont de la plus fine toile d'araignée. | Постромки... постромки - из тончайшей паутины, |
Votre harnais d'entraînement. Enfilez-le. | Это твои тренировочные доспехи. |
Avant de mourir, mon pre a dit : "Abdullah, toute ma vie j'tais pauvre, et je veux que Dieu vous envoie une trs belle robe et un beau harnais pour votre cheval." | ћой отец перед смертью сказал: "јбдулла, € прожил жизнь бедн€ком и хочу, чтобы бог послал тебе дорогой халат и красивую сбрую дл€ кон€". |
Solidité des harnais. | Натяжение ремней. |
- Mon harnais ne fonctionne pas! | - Ремень заело! |
J'ai besoin d'emprunter votre du harnais et la veste. | Дай мне свою изящную шляпу и пиджак. |
Il n'a pas de harnais de sécurité... et les pompiers... | ќ, ужас. |
Pas de harnais dans la soute. | В грузовом отсеке нет ремней безопасности. |
- Votre harnais. | - Сэр, готовьте трос. |
les instructions originales ne parlent ni de fauteuil ni de harnais de sécurité ou d'équipement de survie. | В полученных схемах не предусмотрено кресло ремни безопасности или аварийная система спасения. |
Harnais en place. Fonctions vitales normales. | Системы безопасности и жизнеобеспечения в норме. |