придых. m
1) уст. поднятие, повышение
haussement de la voix — повышение голоса
2)
haussement d'épaules — пожимание плечами
HAUSSE-PIED ← |
→ HAUSSER |
HAUSSEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
haussement | пожала |
haussement d'épaules | плечами |
HAUSSEMENT - больше примеров перевода
HAUSSEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ok Atlas, que dirais-tu d'un haussement d'épaules ? | Хорошо, Атлас, как насчет пожать плечами? |
Non, non un haussement d'épaules ne va pas résoudre l'affaire! | Нет, нет, не пожимай плечами. Стивен, мне надо чтобы ты ответил что-то. |
- Haussement d'épaules classique. | Классическое пожимание одним плечом. |
- Tu vois le haussement d'épaules ? | Видела, как она пожала плечом? |
Je vais considérer cet haussement d'épaules, comme un oui. | Ох-хо, я должна принять это пожимание плечами как признание связи. |
Une légère rotation du bras droit, résultat d'un haussement des épaules avorté, indiquant un manque de confiance en ce qu'il prône. | И легкий поворот правой руки Которым мы скрываем пожатие плечами Это означает, что он не уверен в том, что только что сказал. |
{\pos(192,220)}De plus, elle ne comprend pas les signaux visuels... {\pos(192,220)}haussement des épaules, froncement des sourcils... {\pos(192,220)}Je ne suis peut-être plus la fille la plus intelligente dans la pièce, | Также, она не воспринимает визуальные подсказки... Пожатие плечами, поднятые брови. - Слушай, я знаю, что больше не самая умная девочка в этой комнате, |
Pourquoi ce haussement d'épaule ? | Иронизируешь? |
[Haussement d'épaules] C'est très loin de la version complète. | Это далеко не вся история. |
Il y a une chose que tu fais assez souvent et c'est adorable... un haussement d'épaules "à la Sophie" | У тебя постянное, хоть и очень милое пожимание плечами. |
C'était un haussement d'épaules ? Tu as haussé les épaules ? | Ты пожала плечами? |
C'est un haussement d'épaules. | Точно пожала. |
Ouais, c'est un haussement d'épaules bizarre. | Это немного странно. |
Un haussement d'épaules ? | Пожатие плечами? |
Je m'attendais au moins à un haussement de sourcil, mais d'accord. | Я ожидал, по крайней мере, поднятую бровь, но ладно. |