гавана (сигара, табак)
2. придых.; adj invarтабачного цвета, светло-коричневый
HAVANE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à La Havane | в Гаване |
a La Havane | в Гавану |
à La Havane (Cuba | в Гаване, Куба |
à La Havane du | в Гаване |
à La Havane du 10 au 14 | в Гаване 10-14 |
à La Havane du 25 | в Гаване 25 |
à La Havane les | в Гаване |
à La Havane les 15 | в Гаване 15 |
à La Havane les 15 et | в Гаване 15 и |
à La Havane les 15 et 16 | в Гаване 15 и 16 |
à La Havane, du | в Гаване |
alignés, tenue à La Havane | состоявшейся в Гаване |
alignés, tenue à La Havane les | состоявшейся в Гаване |
alignés, tenue à La Havane les 15 | состоявшейся в Гаване 15 |
de la Havane | в Гаване |
HAVANE - больше примеров перевода
HAVANE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un type de la Havane me les fabrique. | Приятель из Гаваны делает их для меня. |
- Un type de la Havane me les fabrique. | Знаешь, их для меня делает приятель из Гаваны. |
Un type de la Havane me les fabrique. | Их для меня делает приятель из Гаваны. |
La Havane, les Bermudes, Nassau. | Гавана, Бермуды, Нассау. |
M. Stanhope va-t-il prendre l'appel de la Havane ? | Мистер Стэнхоп ответит на звонок из Гаваны? |
C'est Harrington, depuis la Havane. | Это Харрингтон из Гаваны. |
Linda, Harrington se fait enlever l'appendice à la Havane en ce moment, et il faut que quelqu'un soit présent à la convention. | Линда, прямо сейчас в Гаване у Харрингтона вырезают аппендицит, и кому-то надо быть на съезде. |
Tâchez de savoir à quelle heure M. Stanhope atterrit à la Havane. | Выясните во сколько прилетает самолет мистера Стэнхопа в Гавану. |
Nous allons le surprendre - dans la poussière de la Havane. - Comment ? | Мы очаруем его, прямо здесь, в Гаване. |
Madame, voulez-vous que je vous passe la Havane ? | Мэм, вы будете говорить с Гаваной сейчас? |
Même à La Havane. | Даже в Гаване. |
Helen Wilson est arrivée à La Havane un jour après moi. | Хелен Уилсон прилетела в Гавану на следующий день. |
Et les événements ont fait que... Que j'ai dû conclure l'affaire à La Havane. | И сложилась такая ситуация, что мне пришлось заключить сделку в Гаване. |
Elle est allée à La Havane avec lui. | Она поехала с ним в Гавану. |
La nuit avant qu'il ne parte à La Havane et la nuit précédente, il m'a dit à quel point il m'aimait. | Ночью перед отлетом в Гавану, и в предыдущие ночи, он говорил мне, как сильно он меня любит. |