придых. adj
иерархический
supérieur hiérarchique — (вышестоящий) начальник; непосредственный начальник
pouvoir hiérarchique — иерархическая власть (вышестоящего начальника в отношении действий подчинённого)
par la voie hiérarchique — 1) по инстанции 2) воен. по команде
HIÉRARCHIQUE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HIÉRARCHIQUE фразы на французском языке | HIÉRARCHIQUE фразы на русском языке |
C'est la voie hiérarchique | Это служебная иерархия |
contrôle hiérarchique | управленческой оценки |
de contrôle hiérarchique | управленческой оценки |
hiérarchique | иерархии |
hiérarchique | управленческой оценки |
la voie hiérarchique | служебная иерархия |
manière hiérarchique | иерархии |
ordre hiérarchique | иерархия |
supérieur hiérarchique | командир |
supérieur hiérarchique | начальник |
supérieur hiérarchique direct | непосредственный начальник |
voie hiérarchique | иерархия |
voie hiérarchique | субординации |
votre supérieur hiérarchique | с вашего соизволения, вашим начальником |
HIÉRARCHIQUE - больше примеров перевода
HIÉRARCHIQUE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HIÉRARCHIQUE предложения на французском языке | HIÉRARCHIQUE предложения на русском языке |
Vous avez demandé le rapport par la voie hiérarchique ? | Вы подавали прошение официально. |
Deux : vous êtes passé outre l'ordre hiérarchique. | Во вторых, ты игнорируешь иерархический порядок. |
"L'agent officiel est légitimé par le grade hiérarchique. | Офицера уполномочивают его знаки различия. |
"Lieutenant William Doyle, inculpé d'agression avec préméditation "sur un supérieur hiérarchique, le capitaine Charles Alidos. | "Лейтенант Уильям Дойл обвиняется в предумышленном нападении на вышестоящего офицера, капитана Чарльза Алидоса. |
Je vous remercie d'avoir bien voulu reconnaître mon talent, ce qui fait que je me suis retrouvé au niveau hiérarchique | Я хотел поблагодарить вас за распознание моих талантов, которые поместили меня в положение второго |
Aucun problème ni décision hiérarchique. | Просто. Ни проблем, ни серьезных решений. |
défense du territoire, agressivité... et domination hiérarchique. | Территориальности и агрессии, и иерархического господства. |
Je ne comprends pas l'ordre hiérarchique dans cette société. | Мне сложно понять цепь управления в этой компании. |
Vous pouvez suivre la voix hiérarchique. | Обратитесь, куда следует и запишитесь в очередь. |
Vous êtes le supérieur hiérarchique. | Купер, среди сил правопорядка главный здесь - ты. |
Le commandant Sisko est mon supérieur hiérarchique ici. | Коммандер Сиско - мой начальник. Я должна строить с ним отношения учитывая это в первую очередь. |
- Le général Callahan, - le supérieur hiérarchique de Stans. | Генерал Кэллахан, командир Подполковника Стэнса. |
Nous devons respecter le processus hiérarchique. | Мы должны соблюдать субординацию, а иначе всё развалится. |
Le lieutenant Torres est votre supérieure hiérarchique directe et vous devrez obéir à ses ordres. | Я надеюсь, что вы будете выполнять наши протоколы. Вы явитесь непосредственно к лейтенанту Торрес и будете выполнять ее приказы. |
c'est la voie hiérarchique. | В армии принято выполнять приказы. |
HIÉRARCHIQUE - больше примеров перевода