HISTORIQUE ← |
→ HISTORISME |
HISTORIQUEMENT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HISTORIQUEMENT фразы на французском языке | HISTORIQUEMENT фразы на русском языке |
c'est historiquement | это исторически |
est historiquement | исторически неверно |
historiquement | исторически |
Historiquement parlant | Исторически |
historiquement parlant | с исторической точки зрения |
Mais historiquement | Но исторически |
qu'historiquement | исторически |
HISTORIQUEMENT - больше примеров перевода
HISTORIQUEMENT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HISTORIQUEMENT предложения на французском языке | HISTORIQUEMENT предложения на русском языке |
On sait qu'historiquement, dans ces magnifiques provinces de Sud, que j'ai le plaisir de découvrir, il est temps de trancher la question de l'émancipation de la femme. | Уже исторически доказано, что и у вас здесь, на прекрасном юге,.. ...настало время подумать над вечной проблемой эмансипации женщины,.. |
Historiquement, il peut sauver Eldorado... du sous-développement, de la colonisation de la Compagnie d'Exploitations Internationales. | Исторически, он может спасти Эльдорадо... от отсталости, от колонизации Компанией Международной Эксплуатации. |
L'existence de l'homme et de ses mouchoirs me paraît difficile à justifier historiquement. | С исторической точки зрения, трудно объяснить существование мужчин и их носовых платков. |
- Historiquement... | - Да, но это история. |
Historiquement, oui, mais il ne pensait pas à mal. | В историческом смысле - да, но не в смысле такого хорошего дня. |
Sachez-le, historiquement... une hausse de 2 à 2,5% du PIB... est considérée comme une croissance "terne", voire "anémique"... une hausse de 4,5 à 5%... comme "robuste", mais pas "spectaculaire". | Исторически рост ВВП на 2-2,5% считается невысоким, даже слабым экономическим ростом. От 4,5 до 5% нужно рассматривать как хороший, но не впечатляющий. |
Il faut régresser historiquement, descendre bas, sans peur du noir. | Мы должны отойти назад далеко назад, не боясь темноты |
Historiquement, c'est relativement insignifiant. | С точки зрения истории, это мизер. |
D'aspect ordinaire, mais intéressant historiquement. | С виду она обычная, но у нее интересная история. |
Mais historiquement, vous avez raison. | Hо исторически вы правы. |
Tu peux choisir parmi trois noms de rues historiquement authentiques qui datent d'avant l'allée des Plaies et des Furoncles. | Ты можешь выбрать любое из трех исторически привязанных названий, которые предшествовали "язвам и фурункулам". Это щедрое предложение. |
Bienvenue à la nouvelle Commémoration, historiquement précise, de la Révolution à Stars Hollow. | Добро пожаловать на новое, исторически достоверное воссоздание событий Войны за независимость в Старз Холлоу. |
Comment se fait-il qu'un peuple historiquement si fainéant se retrouve être une partie importante de la main d'œuvre de la nation? | Как получилось, что нация, исторически ленивая, составляет основную часть рабочей силы государства? |
Historiquement, ça n'a jamais été un de mes points forts. Je sais! | Они забывают, насколько вы волнуетесь. |
Historiquement, il y a jamais eu de grosse demande sur la lingerie pour les hommes de la part des femmes. | Хотя исторически, никогда не было большого спроса... на мужское белье у женщин. |
HISTORIQUEMENT - больше примеров перевода