HOLLYWOODIENNE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

HOLLYWOODIENNE


Перевод:


adj (fém от hollywoodien)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

HOLLYWOODIEN

HOLMIUM




HOLLYWOODIENNE перевод и примеры


HOLLYWOODIENNEПеревод и примеры использования - фразы
hollywoodienneГолливуда
hollywoodienneГолливуде
hollywoodienneголливудская
hollywoodienneГолливудский
hollywoodienneголливудской

HOLLYWOODIENNE - больше примеров перевода

HOLLYWOODIENNEПеревод и примеры использования - предложения
Qui aurait cru qu'un de mes galants irait courir après cette racaille hollywoodienne de pacotille.Подумать, что моя красота может увиваться за куском дешевого Голливудского мусора...
On dirait le C.V. d'une star hollywoodienne.Похоже на резюме голливудской кинозвезды.
Mais...cet instant va créer... une légende hollywoodienne.Но это мгновение породит целую легенду в Голливуде.
Restez avec nous, car cet après-midi, nous aurons l'honneur d'interviewer Anna Scott, la grande star hollywoodienne.Так что оставайтесь с нами. Сегодня нам удастся поговорить с Анной Скотт. Величайшей звездой современного Голливуда.
On n'a pas souvent l'occasion de débarrasser les assiettes d'une grande star hollywoodienne.Послушай, Анна, не всем выпадает шанс. Разгрести посуду крупной голливудской кинозвезды.
Maya ne fait pas de fausseté hollywoodienne.Майя не снимала голливудских поделок.
Je veux bien me coltiner les chrétiens fondamentalistes, la gauche... hollywoodienne, l'association des retraités et les Japonais... mais que personne ne me dise... que je n'aime pas Eleanor autant que Zoey ou Liz.Нет. Я готов проглотить ту чушь, котрую несут "правые" христиане и левый" Голливуд" а также Американская федерация труда, Ассоциация пенсионеров, Общесво за легализацию каннабиса и Япония но я не буду стоять и позволять кому-то говорить мне что я люблю одного из своих детей меньше, чем других.
Alors, explique-lui qu'il y a une autre scène de crime, associée à cette soi-disant victime hollywoodienne, et que si j'y renonce aujourd'hui à cause de la pression des médias, alors il manquera un cadavre au procès.Тогда объясните ему, что есть еще одно место преступления, связанное с этой, так называемой, голливудской жертвой, и если я сегодня сдамся под необоснованным давлением прессы, то потом в суде, меня запросто раздавят.
C'est pour ça que j'ai laissé toute cette merde hollywoodienne.Вот, именно поэтому я оставил все это голливудское дерьмо позади меня.
Queue de cheval hollywoodienne.Голливудский бросок за косичку!
- J'imagine depuis que je suis devenue un célébrité hollywoodienne écervelée, tu sais, le genre que tu avais tellement peur que tes parents n'approuvent pas ?Видимо, с тех пор, как я стала какой-то мелкой голливудской знаменитостью, такой, которую твои родители не одобрят.
Ils viennent... de l'Association hollywoodienne de la presse étrangère.Они из какой-то конторы под названием "Голливудская ассоциация зарубежной прессы".
Tout le monde dans ce milieu sait que tu es un salaud capable de gifler une star Hollywoodienne !Все без исключения знают, какой ты хам и мерзавец!
En parlant de la faune hollywoodienne, serait-ce Chewbacca ?Если говорить о дикой необузданной природе Голливуда, Робин Уильямс...
Ok, une question à un million de dollars me trotte dans la tête, on est en Californie, est-ce que A-rab peux faire une fin hollywoodienne au bal ce soir, ou est-ce qu'il s'en branle de tout comme l'anglais?Перестаньте! Итак, вопрос на миллион баксов: Учитывая то, что мы сейчас в Калифорнии, сможет ли Араб устроить свой Голливудский конец сегодня на выпускном, или он все проебет, как тот британец?


Перевод слов, содержащих HOLLYWOODIENNE, с французского языка на русский язык


Перевод HOLLYWOODIENNE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki