ANTIDOTE ← |
→ ANTIDROGUE |
ANTIDOULEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
antidouleur | болеутоляющее |
antidouleur | обезболивающего |
antidouleur | обезболивающее |
des antidouleur | обезболивающее |
un antidouleur | обезболивающее |
ANTIDOULEUR - больше примеров перевода
ANTIDOULEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous avez pris un antidouleur ? | Вы приняли какое-нибудь обезболивающее? |
À cause des antidouleur, le révérend n'est pas lui-même. | Не думаю, что это будет правильно. Под этими обезболивающими... Преподобный немного не в себе. |
On lui a administré des antidouleur. | Его держат на обезболивающем. |
II est sous antidouleur, alors bon... | Его держат на лекарствах, так что... |
C'est le Dr "Arrache-les", le dentiste antidouleur. | Это же доктор ВырывАйкин. Первоклассный дантист. |
House est un fumier, mais il a besoin d'antidouleur. | Хаус - сволочь. Но ему, очевидно, нужно обезболивающее. |
Tu as déjà des antidouleur. | Ты уже на обезболивающих. |
Donnez-lui un antidouleur. | Дайте её что-нибудь болеутоляющее. |
Elle fait rarement des ordonnances pour des médicaments antidouleur. | Очень редко выписывает рецепты на обезболивающие. |
- Donnez-moi un antidouleur. | Дайте мне обезболивающее. Тело чувствует боль не просто так. |
M. West... quelqu'un de votre famille prend des médicaments antidouleur... comme de la morphine ? | Мистер Вест... кто-нибудь из ваших родственников принимает болеутоляющее... морфий, например? |
Il me faut un antidouleur, pas un... | Нет! - Мне нужно болеутоляющее, а не... |
Pas d'instruments, pas d'antidouleur. | Нет инструментов, нет чем снять боль. |
- Il lui fallait un antidouleur. | Это ему не повредит. |
C'est un antidouleur. | Это уменьшитель боли. |