HOMME-MORT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à un homme mort | с трупом |
c'est un homme mort | он - труп |
c'est un homme mort | он покойник |
c'est un homme mort | он труп |
cet homme mort | мертвеца |
cet homme mort | смерти этого человека |
cogne l'homme mort | раба |
d'homme mort | покойник |
d'homme mort | покойника |
d'un homme mort | мертвого человека |
de l'homme mort | мертвеца |
es un homme mort | мертвый человек |
es un homme mort | Ты покойник |
est un homme mort | покойник |
et t'es un homme mort | и ты покойник |
HOMME-MORT - больше примеров перевода
HOMME-MORT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(Neeko) T'es mort mec. T'es un putain d'homme mort. | Ты гре*нный покойник. |
Et un homme sans femme est... un homme mort. | Поверьте, мистер Крингеляйн, мужчине без женщины... не жизнь. |
Une petite erreur, je suis un homme mort. | Неверный шаг - и конец. |
Elle signifiait qu'il était un homme mort. | То, что его дни сочтены. |
Je marchais tel un homme mort. | Это были шаги покойника. |
- Avec un homme mort ? | С мертвецом у меня на руках? |
Un homme mort est un homme pauvre. | Мёртвым, бедным человеком. |
C'est un homme mort. | Он же уже почти труп. |
Vous me dites que je suis un homme mort. | Вы осознаете, что говорите? Вы говорите мне, что я мёртв. |
Ce sont Ies poèmes d'un jeune homme mort. | Это поэмы, написанные мёртвым юношей. |
Tant que Rienzi est libre, vous êtes un homme mort. | Пока Ренци на свободе, Вы мертвый голубь. |
Si vous imprimez l'article, vous êtes un homme mort ! | Послушай меня! Напечатаешь эту историю и ты покойник! |
Un homme mort peut être un ennemi terrible. | - Не знаю. Иногда мертвец может стать страшным врагом. |
Massai est là, je suis un homme mort. | Масаи вернулся. Я мертвец. |
Le premier qui touche cette rame est un homme mort! | Первый, кто коснется весла, умрет. |