HOMONYME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
homonyme | тезка |
l'homonyme | тезка |
HOMONYME - больше примеров перевода
HOMONYME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Connais-tu ton homonyme, Mme Corbett ? | - Здравствуй. Ты случайно не знаком со своей однофамилицей, миссис Корбетт? |
Ce bandit est juste mon homonyme. | Тoт бандит прoстo мoй oднoфамилец. |
Mon homonyme a annulé. | Моя тезка отменила меня. |
Dominic... mon homonyme. | Его назвали в мою честь. |
Il doit s'agir d'une erreur, d'un homonyme. | Должно быть, это ошибка, вам нужен кто-то другой |
Toi même, tu ne dois la vie qu'à ton homonyme qui est une doctoresse. | Своей жизнью ты обязана доктору, в честь которой тебя назвали. |
D'accord, rencontrons ton nouvel homonyme. | Хорошо, давай познакомимся с твоим новым двойником. |
J'imagine qu'il s'agit d'un homonyme, d'un autre Morgan, parce que l'idée que tu aies gaspillé notre bas de laine serait trop terrifiante à envisager. | Я могу только предположить, что ты встретил на работе какого-то другого Моргана, потому что мысль о том, что ты выкинул кусок наших денег, слишком ужасна для понимания. |
# Je pourrais juste hurler "homonyme", mais je préfère la version "homo" # | это значит совсем другое, так что моя совесть чиста Я могла бы просто крикнуть "омоним", но я предпочитаю выделить "гомо" |
Qui va là ? C'est mon homonyme. | Ты знаешь моего тёзку? |
Mon homonyme. | Это, мой тезка. |
"Chaque été, depuis 1952, Boone accueille un spectacle en plein air sur la vie et l'époque de son homonyme, 'Danel' Boone." | "Каждое лето, начиная с 1952 года, в Буне открыт амфитеатр, представляющий сцены из жизни Дэниела Буна, давшего городу имя. |
- C'est un... - Homonyme ? | - Это, ну... |
Ça doit être un homonyme. | Это должно быть просто совпадение |
Et voici Vova Maloy, presque ton homonyme ! | А это - Вовчик Малой, почти тёзка твои. |