HONTEUX ← |
→ HOOLIGANISME |
HOOLIGAN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HOOLIGAN фразы на французском языке | HOOLIGAN фразы на русском языке |
hooligan | хулиган |
hooligan | хулигана |
HOOLIGAN - больше примеров перевода
HOOLIGAN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HOOLIGAN предложения на французском языке | HOOLIGAN предложения на русском языке |
Alors, c'est Saint-Jacques O'Hooligan, le tueur de chèvres de Dingle Bay qui déteste les hommes ? | Тогда ваш Джек хулиган, убийца козлов? - Так? |
- hooligan. | - 'улиган! |
Toi, tu es le gorille, le hooligan, la brute épaisse dépendant d'une intelligence supérieure. | А ты, Глыба - болван, чьиМи действияМи должен управлять высший разуМ. |
Ecoutes, sale hooligan. | Слушай, ты, хулиган. |
Je suis un hooligan ! | Да, такой уж я хулиган. |
J'aurai bouclé un hooligan avant midi. | Я схвачу этого фаната к ланчу. |
Je l'ai réglé sur "hooligan". | Я установил его в режим "стадион". |
Vous Anglais, gros problème hooligan. | Вы, англичане, доставляете много проблем. Завтра вы покидаете Россию. |
Oh ! Hooligan ! | Хулиган. |
J'étais connu comme " Rusty le Hooligan" à une époque. | В свое время я был известен как Расти-дебошир. |
Vous êtes ce hooligan de cet horrible magasin. | Ты тот хулиган из той ужасной бижутерной лавки |
Dixon est un vrai salaud, un hooligan anglais qui distribue des armes dans chaque zone de guerre sur la planète. | Диксон полная мразь, английский бандит, который доставляет оружие во все боевые точки на планете. |
Je sais ce que tu es en train de faire, petite hooligan. | Я знаю, что ты задумала, хулиганка. |
C'est une vieille tradition hooligan Arcadienne. | Это старая хулиганская традиция Аркадии. |
- On dirait un hooligan. | Ты похож на футбольного хулигана. Да? |
HOOLIGAN - больше примеров перевода