HUMILIATION ← |
→ HUMILITÉ |
HUMILIER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HUMILIER фразы на французском языке | HUMILIER фразы на русском языке |
à humilier | унизить |
à m'humilier | меня унижать |
à m'humilier | унизить меня |
à m'humilier | чтобы унизить меня |
d'humilier | опозорить |
d'humilier | унижать |
d'humilier | унизить |
d'humilier | чтобы унизить |
de les humilier | унижать их |
et t'humilier | и унижать тебя |
et t'humilier | и унижать тебя - хобби |
et t'humilier me | и унижать тебя |
et t'humilier me | и унижать тебя - хобби |
faire humilier | унижения |
faire humilier par | унижения |
HUMILIER - больше примеров перевода
HUMILIER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HUMILIER предложения на французском языке | HUMILIER предложения на русском языке |
Pourquoi diable cherches-tu à m'humilier ? | И с какой же стати ты меня так позоришь? |
Vous n'avez pas le droit de m'humilier. | Вы не имеете права меня унижать. |
A-ah tu as voulu de venger et m'humilier avant de filer bras dessus, bras dessous avec ton héros. | А-а, ты хотела отомстить мне и унизить меня прежде чем уйти с князем под руку. |
Et je vous interdis d'humilier qui que ce soit ici. | Я не позволю тебе никого оскорбл* пока ты в этом доме. |
Je l'avais dit qu'il fallait tout balancer à la mer,.. ..au lieu de s'humilier devant ces fumiers. | Я сказал тебе, что лучше вышвырну в море этих мошенников. |
Après me humilier pendant si longtemps. | После долгих унижений |
Tu voulais humilier Tom devant les élèves car s'il était normal, tu semblais suspect. | Ты хотел унизить мальчика на глазах всей школы. Потому что если он прав - значит ты ошибался. |
Pourquoi t'humilier ? | - Зачем ты унижаешься? |
Si tu essaies de m'humilier, sache que c'est chose faite. | Если ты хочешь меня сейчас унизить, то это тебе удалось ещё пару лет назад. |
Et à cause d'un lâche qui a voulu m'humilier devant toi soudain plus rien n'est vrai. | Я научилась тебя любить. И вдруг из-за этого подонка, топтавшего меня на твоих глазах, чтобы унизить тебя, все сразу стало неправдой. |
Un seul homme peut humilier un roi et prêter son outre à un lépreux. | В Испании только один человек может сбить спесь с короля и дать напиться прокаженному. |
Pourquoi tu cherches toujours à m'humilier ? | Как ты умудряешься находить новые способы меня унизить? |
Avoir le pouvoir sur un autre, le réduire à l'état d'objet impuissant, l'humilier, le soumettre, infliger sa folie morale à un innocent... Tel est son but, son plaisir déviant ! | Иметь полную власть над другим, сделать из него беспомощную вещь, унижать его, поработить, довести невинного человека до нравственого помешательства, - вот в чём его цель, вот в чём его извращённое наслаждение. |
arrête de m'insulter, de m'humilier, de me persécuter. | прекрати оскорбл*, унижать и преследовать меня. |
Ils devront s'humilier devant tout le village ! | Я должен опозорить их перед всей деревней и публично! Дай пиджак. |
HUMILIER - больше примеров перевода