HUPPE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HUPPE фразы на французском языке | HUPPE фразы на русском языке |
huppé | престижно |
huppé, alors | престижно, так что |
huppé, alors arrête | престижно, так что прекращай уже |
HUPPE - больше примеров перевода
HUPPE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HUPPE предложения на французском языке | HUPPE предложения на русском языке |
Avez-vous eu du mal à rentrer dans un restaurant huppé ? | Были ли у вас трудности попасть в рестораны с бархатной веревкой? |
Je me marierai sûrement un jour, mais ce sera avec quelqu'un qui voit plus en la vie qu'une nouvelle robe, un dîner huppé ou le dernier scandale. | Возможно, когда-нибудь я и женюсь. Но если я и надумаю, это будет человек, для которого жизнь это больше чем новое платье, обед с омарами и свежие скандалы. |
Tout à fait ce qu'il faut porter pour les courses hippiques royales d'Ascot ! (NB : rassemblement très huppé en Angleterre) | Просто Королевский Шлем! |
Très huppé, cependant. | - Да. Хотя очень энергичный. |
C'est plutôt huppé. | То есть, это же престижная работа. |
Je sais que ce n'est pas le genre de salon huppé où tu vas. | Я знаю, это не тот претенциозный салон, в который ты обычно ходишь. |
J'arrive pas à croire qu'on a une table au restaurant le plus huppé en ville, et sans réservation. | Поверить не могу, нам достался столик в первом ресторане города... без предварительной резервации. |
Pendant que certains avaient acheté des cartes romantiques, ou avaient ramené fleurs et douceurs ou avaient réservé une table dans un restaurant huppé, d'autres avaient totalement oublié encore. | Пока одни покупали романтические открытки а кто-то тащил домой цветы и конфеты ... третьи заказывали столики в шикарных ресторанах другие ухитрились снова напрочь забыть про этот день |
Je viens d'adhérer à un club très huppé. Ils pensent que je n'irai pas souvent. | Понимаешь, я только что вступил в настоящий надменный загородный клуб и они не думают, что я там буду по долгу. |
C'était un peu trop huppé. | Там и правда было шикарно. |
A mis une plume sur son chapeau et l'a appelé manchot huppé | В шляпу перышко воткнул, ах какой я модный! |
C'est ce dont vous parlez quand vous mangez dans un resto huppé avec vos amis. | Я знаю, что это то, о чем вы говорите когда встречаетесь с друзьями в каком-нибудь модном ресторане. |
J'ai accès aux infos des clients de l'hôtel le plus huppé de Los Angeles. | Я могу получить доступ к каждому, кто проживает в самой шикарной гостинице Лос-Анджелеса. |
HC Clements est dans le centre, c'est beau, c'est huppé, alors arrête ! | Эйч Си Клементс расположен в Сити. Там неплохо и престижно, так что прекращай уже. |
C'est beau, c'est huppé, alors arrête ! | Там неплохо и престижно, так что прекращай уже. |
HUPPE - больше примеров перевода