HURLEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

HURLEMENT


Перевод:


придых. m

1) вой, крик; завывание

2) свист (в усилителе); детонация (звукозаписи), плавание частоты

3) неустойчивое горение


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

HURLANTE

HURLER




HURLEMENT перевод и примеры


HURLEMENTПеревод и примеры использования - фразы
concours de hurlementсоревнование по ору
de hurlementпо ору
hurlementкрик
hurlementкрики
hurlement retentit àразносится вой
hurlement retentit à travers la valléeнад долиной разносится вой
le hurlementкрик
le hurlement retentit àразносится вой
le hurlement retentit à travers la valléeнад долиной разносится вой
Parle! [ hurlementГовори
un hurlementкриком

HURLEMENT - больше примеров перевода

HURLEMENTПеревод и примеры использования - предложения
J'ai entendu un hurlement de bête étrange au bord de l'eauЯ слышал чей-то странный вой на побережье.
Pour blanchir mes cheveux... un hurlement d'effroi.Чтобы сделать волосы мои седыми - крики страха.
Entends-tu le hurlement ?Слышишь, как ревет лес?
Un long hurlement, deux courts.Один долгий вой, теперь два коротких.
Le hurlement soudain, le geste de la femme, le froissement des corps, et les cris effrayés de la foule sur la jetée.Неожиданный грохот, жест женщины, съежившееся тело, и крики толпы на площадке покрытой страхом.
Vous avez oublié notre hurlement.Вы забыли боевой крик.
Notre hurlement de haine !Крик ненависти.
C'est le hurlement qui compte.Вот так нормально.
Et maintenant, sur cette moitié du monde, Nature semble morte... et Meurtre flétri, alerté par le loup, sa sentinelle... dont le hurlement annonce l'heure... furtivement, avec les enjambées de Tarquin le ravisseur... vers son objet, se glisse comme un fantôme.Полмира спит, природа эамерла Издалека эаслышав волчий вой , как выэов собственного часового, убийство к цели направляет шаг, подкрадываясь к жертве, как Тарквиний
- C'est quoi tous ces hurlement ?- Hу все, довольно... Люди смотрят.
Je connais des hommes qui ont fait beaucoup moins et sont loups - il ne leur manque que le hurlement et de se tapir dans les bois.Я знаю людей, сделавших меньшее зло и обращённых в волков - они разве только не воют и не прячутся в лесах.
Nous entendîmes un hurlement, nous entendîmes courir, et une décharge de mitraillette qui n'en finissait plus.Мы услышали вой, мы услышали бег, пулемётные очереди, которые никак не заканчивались.
(HURLEMENT)Без паники.
Soudain, tu entends un hurlement. Puis tu les entends manger.Ты слышишь вопли тех, кого едят.
Le Scream, le "Hurlement", j'adore !Нет, нет.


Перевод слов, содержащих HURLEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод HURLEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki