ANTIHISTAMINIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
antihistaminique | антигистамин |
antihistaminique | антигистамина |
antihistaminique | от аллергии |
un antihistaminique | антигистамин |
un antihistaminique | антигистаминные |
un antihistaminique | антигистаминный препарат |
ANTIHISTAMINIQUE - больше примеров перевода
ANTIHISTAMINIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai pris... un antihistaminique avant de sortir. Ca fait gentiment tourner la tête. | антигистаминный препарат, и все так перемешалось. |
Une dose de Medrol et un antihistaminique feront l'affaire. | Уверен. Сейчас введем Медрол, антигистаминные, и все это пройдет. |
Prenez un antihistaminique. | Ну, как насчет техники? Потому что мне надо нечто. |
Prenez un antihistaminique. | Возьмите антигистаминные. Вон там. |
Un antihistaminique. | Антигистамины должны помочь вам. |
C'est un antihistaminique. | Это антигистамин. |
Maintenant tu reçois des ordonnances antihistaminique sans problème. | Теперь я могу купить предписанный мне противогистаминный препарат за углом. |
Je vous explique. J'ai accidentellement mélangé mon traitement antihistaminique avec un petit verre de vin et je me suis endormie pendant que je gardais ses enfants. | Я случайно приняла таблетки от аллергии со стаканчиком вина. |
Un antihistaminique ? | На самом деле, нет. |
Donnez-lui 20 mg d'antihistaminique. | Дайте ей 20 миллиграмм антигистамина. |
Ce n'est que de la vitamine C, du calcium et un antihistaminique. | Это всего лишь витамин С, аспирин, кальций и антигистамин. |
Un antihistaminique ? | Антигистамин? |
Un Merlot californien bas de gamme avec un antihistaminique. | Это дешёвое Калифорнийское мерло с антигистаминовой добавкой. |
Il n'y a plus de teinture d'iode ni d'antihistaminique, et je n'ai plus de pansements. | Папа, у нас заканчивается йод и совсем не осталось антигистаминов. Ещё нам нужны бинты. |
Ses yeux étaient gonflés, et elle sautait à l'aveuglette, jusqu'à ce que... sa mère... lui donne un antihistaminique. Techniquement, ce sont des stéroïdes... alors elle était dopée ! | Пока... ее мама... не сделала ей укол антигистамина, что технически является стероидом, значит, она была под допингом! |