HYPOTHÉTIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
c'est une question purement hypothétique | это чисто гипотетический вопрос |
est hypothétique | лишь предположение |
hypothétique | гипотетически |
hypothétique | гипотетический |
hypothétique | предположение |
hypothétique qui | гипотетический |
n'est pas hypothétique | это не предположение |
purement hypothétique | гипотетически |
Question hypothétique | Гипотетический вопрос |
situation hypothétique | гипотетической ситуации |
une question hypothétique | гипотетический вопрос |
une question purement hypothétique | чисто гипотетический вопрос |
une situation hypothétique | гипотетической ситуации |
HYPOTHÉTIQUE - больше примеров перевода
HYPOTHÉTIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il y a un moyen de s'en échapper... un tunnel hypothétique qui nous mènerait dans une autre dimension... un endroit qui aspirerait la matière et la lumière. | Хотя есть один вероятный выход: гипотетический тоннель или "червоточина" сквозь следующее измерение, место, которое затягивает материю и свет. |
Comme si une société en développement se préoccupait... du bien collectif ou d'un bonheur hypothétique futur... plutôt que de satisfactions individuelles immédiates. | Этот вопрос даже никогда не возникает. Развивающееся общество придает большее значение... коллективному благу, или будущему счастью, чем личному удовлетворению. |
J'aimerais que tu analyses un appel hypothétique d'un point de vue féminin. | Я хочу тебя спросить... Проанализировать гипотетический телефонный звонок, ну ты знаешь... ..с женской точки зрения. |
Ce n'est ni théorique ni hypothétique. | Это, не теории, это не гипотезы. |
Je refuse d'envisager un cas hypothétique. | Я не собираюсь оперировать гипотетическими аргументами, доктор. |
Mais j'ai pas les moyens de risquer une situation confortable pour un hypothétique super "gros lot" ! | Но мне не хватает смелости рисковать своим удобным положением ради больших денег и охренительных цен! |
J'ai sauté sur ta demande en mariage qui aurait pu être hypothétique. | Я понимала, что твое предложение несерьезно, но приняла его. |
"une hypothétique lumière bleue, un..." | Конец - электрический синий свет, одинокий, странное зрелище, живой..." |
Elle est vague et hypothétique. | Он неясный и гипотетический. |
Sauf miracle hypothétique, on ne touchera rien. | Но только чудом мы можем получить свои деньги. |
C'est une question hypothétique, Robbie. | Это гипотетически, Робби. |
Le calcul de la valeur actuelle d'une somme hypothétique... à une future date peut être exprimé par le produit de la somme... diminué du nombre d'années multiplié par le taux d'intérêt... | Значение числа на любой момент времени в будущем вычисляется его делением на произведение количества лет и процентной ставки по вкладу . |
Tu ne peux pas agiter la fausse carotte d'une hypothétique reconciliation devant moi tout en montant un autre âne. Tu vois? | Знаешь, нельзя же болтать передо мной фальшивой морковкой возможного воссоединения, и в это же время ездить на другом осле. |
La question était... hypothétique. | На самом деле вопрос был риторическим. |
Je vais vous poser une question hypothétique. | Дайте мне ответить Вам кое-что гипотетическое. |