ICE-CREAM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ice Cream | Мороженое |
Ice-cream kisses | Поцелуи |
Ice-cream kisses in | Поцелуи |
Ice-cream kisses in the | Поцелуи под |
Ice-cream kisses in the sun | Поцелуи под луной |
ICE-CREAM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Au fait, il a dit de parier sur Ice Cream dans la première. | И кстати, посоветовал в первом заезде ставить на Мороженое. |
Poussés sous des trains, empoisonnés à l'aspirine... flingués dans des Ice-cream Palaces ! | Нас толкают под поезда, нам скармливают отравленный аспирин в нас стреляют в забегаловке "Дэйри Куинс". |
Ils l'appelaient "Iran-Contra" à Washington : "Ice Cream." | вот почему Иран-Контра так назвали место в Вашингтоне: "Айс КРим." |
Mlle Amberson, avez-vous toujours rêvé d'être Miss Ice Cream de Warren ? | Так, мисс Эмберсон, вы всегда хотели быть мисс Мороженное Уорена, Огайо? |
Et si je te faisais un ice-cream soda ? | Джейк, положить тебе в шипучку мороженого? Спасибо. |
- Ça fait plaisir. Le top dans l'ice-cream soda, c'est que les rots sentent bon. | Знаете, что самое классное в шипучке с мороженым? |
Où tu vas, M. Vanilla Ice Cream ? | Ты что творишь, мистер Ванильное мороженое? |
♪ oh, she waited for me like ice cream ♪ | R288981113894 / WMU: |
Bienvenue à l'Ice Cream House. | Добро пожаловать к нам в кафе. |
Ne tire pas un trait sur "Dunstan Street" et "Mike's Ice Cream" et..."Tickle Party". | Не выбрасывай "Улицу Данстан", и "Мороженое Майка", и... "Щекоточную Вечеринку". |
The Ice-cream Cometh ! | Мороженщик явился! |
- "ice cream social" | - в Басре. |
♪ Mentalist 7x03 ♪ Orange Blossom Ice Cream Diffusé le 14 décembre 2014 | "Менталист" сезон 7 серия 3 "Мороженое из цветов апельсина". |
- ♪ Ice-cream kisses in the sun ♪ | - ♪ Поцелуи под луной ♪. |
♪ Ice-cream kisses in the sun ♪ | ♪ Поцелуи под луной ♪ |