IDÉOLOGIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
d'idéologie | идеологии |
idéologie | идеологии |
idéologie | идеологию |
idéologie | идеология |
idéologie politique | политической идеологии |
L'argent, l'idéologie | Деньги, идеология |
l'idéologie | идеологии |
L'idéologie | Идеология |
une idéologie | идеологии |
une idéologie | идеология |
IDÉOLOGIE - больше примеров перевода
IDÉOLOGIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le premier, c'était un parti avec une véritable idéologie. | Во первых, это должна быть Партия с непритворной идеологией. |
Je t'avertis, l'emploi de salariés est contraire à l'idéologie du mouvement. | Нойман, предупреждаю: наемный труд полностью противоречит идеалам нашего движения. -Четыре человека, Чечи. |
Avec des armes, une idéologie et des battements de tambour patriotiques? | Обеспечили и оружием, и идеологией, и патриотическим боем в барабаны? |
Mon idéologie est l'idéologie de l'homme d'affaires basé sur l'argent. | Мое мировоззрение - мировоззрение бизнесмена, основанное на деньгах. |
Des hommes de couleur, de religion et d'idéologie différentes ne formant qu'un seul peuple. | Люди разных цветов кожи, разной веры и убеждений тем не менее, единый народ. |
Ce n'est plus un voeu, c'est une idéologie, une action, une conception. | Это ведь не желания, а идеология, действие, концепции. |
Seuls les pauvres tombent dans l'idéologie et la religion. | Идеологией и религией занимаются бедняки. |
Messieurs, vous devez comprendre... que le gouvernement de Sa Majesté ainsi que le peuple désavouent... le massacre et l'idéologie qui l'a déclenché. | Простите меня, джентльмены, но вы должны понять что правительство Его Величества и британский народ не признают как массовые убийства, так и философию побуждающую к ним. |
Aucune pensée, aucune idéologie, rien n'est plus important que la vie d'un enfant. | Никакая причина, никакая идея, ничто не может быть важнее жизни ребёнка. |
Physiologie d'abord, idéologie ensuite | Начинают с Физиологии, потом идеология. |
Non pas pour vous conquérir par la force ou l'idéologie, mais pour coexister et apprendre. | Не для того, чтобы покорить вас с помощью оружия или с помощью идей, а что бы сосуществовать и изучать. |
Et votre idéologie diffère de celle de Vedek Winn. | Ваше мировоззрение отличается от мировоззрения ведека Винн. |
La programmation était basée sur l'idéologie, pas la science. | Они запрограммировали оружие понятиями, которые базировались на идеологии. |
L'idéologie n'est valable que si on gagne. | — Совершенно верно. Итак, если мы не выиграем войну, нет смысла в идеологии. |
L'idéologie n'est pas que fictive, elle doit exister. | Идеология не существует в книгах. Она существует... Она должна существовать в каком-либо месте. |