IDÉOLOGIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de nature politique, philosophique, idéologique | соображения политического, философского, идеологического |
idéologique | идеологии |
idéologique | идеологического |
idéologique | идеологической |
idéologique, raciale | идеологического, расового |
idéologique, raciale, ethnique | идеологического, расового, этнического |
idéologique, raciale, ethnique, religieuse | идеологического, расового, этнического, религиозного |
nature politique, philosophique, idéologique | соображения политического, философского, идеологического |
philosophique, idéologique | философского, идеологического |
philosophique, idéologique, raciale | философского, идеологического, расового |
philosophique, idéologique, raciale, ethnique | философского, идеологического, расового, этнического |
politique, philosophique, idéologique | политического, философского, идеологического |
politique, philosophique, idéologique, raciale | политического, философского, идеологического, расового |
IDÉOLOGIQUE - больше примеров перевода
IDÉOLOGIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le kibboutz a refait preuve de sa maturité idéologique. | Кибуц в очередной раз доказал свою идейную зрелость. |
Je voudrais mettre l'accent sur le rapport entre l'ensemble des problèmes et l'attitude idéologique des travailleurs de l'usine. | Я хотел бы обратить внимание на один аспект. А именно на связь всей совокупности проблем с идеологической установкой коллектива комбината. |
L'arrêt des travaux de construction découle également d'un manque de conscience idéologique. | Известна проблема с остановкой строительных работ, также связанная с отсутствием воспитательной работы на предприятии. |
Maulbronn ressemble à un camp éducatif et idéologique... formant des guerriers théologiques... contre la forteresse du catholicisme roman. | Маульбронн был, в некотором смысле, образовательным и идеологическим тренировочным лагерем, обучающим юных протестантов теологической войне против крепости римского католичества. |
Remodelé grâce au travail... et la formation idéologique... pendant sa captivité... il a montré qu'il s'était authentiquement amendé. | В ходе перевоспитания в заключении с помощью труда и идеологических занятий осуждённый Пу И твёрдо встал на путь исправления. |
Elles étaient une vitrine idéologique pour le régime. | Это была идеологическая ширма режима. |
C'est idéologique, ou ils veulent de I'argent? | Борются за идеологию, или им нужны деньги? |
C'est l'aspect idéologique de ce procès qui les gêne. | У них идеологические проблемы с делом. |
- Par objection idéologique. | - У них идеологические мотивы. |
La biologie a longtemps été détournée comme instrument idéologique pour justifier les inégalités sociales et les comportements amoraux. | Много лет биологию использовали как идеологический инструмент, для оправдания аморальности и бескультурья. |
"... ou qu'il ait une connexion idéologique entre ceux commettant ces atrocités..." | "...или идеологическую связь между их совершёнными зверствами..." |
C'est de ça qu'il s'agit. Une colonie idéologique. | Наша главная цель - создать идеологическое поселение. |
Le sujet de ce film n'est rien de moins qu'un débat idéologique sur la façon de diriger un asile d'aliénés. | В сущности, фильм предлагает идеологическую дискуссию о том, как управлять сумасшедшим домом. |
♪ ai accumulé toutes sortes d'objets à signification idéologique. | Я бросил в углу столовой орала, валы, маховики и прочий инвентарь с идейным зарядом. |
Appelons ça de la promiscuité idéologique, je n'en ai pas honte. | Мне наплевать на политику. И мне за это не стыдно |