IGNORER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

IGNORER


Перевод:


1. vt

1) не знать, не ведать

il ignore la faim — он не знает, что такое голод

vous n'ignorez pas que... — вам хорошо известно, что...

2) игнорировать; не считаться с...

2. vi (de) уст.

не знать

afin que nul n'en ignore — да будет это известно каждому

- s'ignorer


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

IGNORÉE

IGUANE




IGNORER перевод и примеры


IGNORERПеревод и примеры использования - фразы
à envisager à une possibilité à ignorerобъекта превратится в ненужный
à l'ignorerна это глаза
à l'ignorerне замечать ее
à vivre pour ignorerjinsei nagai deshou чтобы
à vivre pour ignorermada jinsei nagai deshou чтобы
à vivre pour ignorerni wa mada jinsei nagai deshou чтобы
à vivre pour ignorerwa mada jinsei nagai deshou чтобы
ai essayé de l'ignorerпытался это игнорировать
au lieu d'ignorerвместо того, чтобы игнорировать
choisi d'ignorerрешил проигнорировать
choisi d'ignorerрешили проигнорировать
Comment peux-tu l'ignorerКак ты можешь не знать
Comment pouvez-vous l'ignorerКак вы можете этого не знать
Comment pouviez-vous ignorerКак вы могли не знать
continuer d'ignorerигнорировать

IGNORER - больше примеров перевода

IGNORERПеревод и примеры использования - предложения
Il a appuyé sur "ignorer."Он проигнорировал.
Je ne presserai définitivement pas "ignorer" dans cette affaire.Я определённо не хочу игнорировать... это дело.
Je préférerais ignorer cette bagatelle, mais depuis la chute de mes actions en bourse...Я бы желал находиться в положении, когда мог бы игнорировать такие вещи, но Вы знаете, мадам, биржа, банковский крах...
- Impossible de l'ignorer.- Война, война, она всем нужна.
Il est impossible de l'ignorer.Война, война, она всем нужна.
Il semble t'ignorer.Он как будто не видит тебя.
Quelle guerre ! Elle vous fait ignorer la mode !Война перестает развлекать, когда дамы забывают о моде.
En ce qui me concerne, je peux ignorer tout ça. - Dehors.Что касается меня, я бы это не учитывал.
Alors pourquoi... faisais-tu semblant de m'ignorer ?Тогда почему ты такой чужой? Почему ты делаешь вид, что меня не замечаешь?
Ca a commencé par un collier de perles... que j'avais offert à une femme... une inconnue—qui devait ignorer que j'étais l'acheteur...Всё началось с жемчужного ожерелья. Я купил его для женщины, с которой даже не был знаком. лучше бы я не покупал его.
Pour l'instant, ton grand-père doit tout ignorer.Пока твой дедушка... не знает, что ты уезжаешь отсюда.
Ignorer votre nom ?Известно твоё имя?
Mais vous ne pouvez plus ignorer Bailey Park.К вам конгрессмен Блэк.
C'est pas parce qu'il est avec une autre qu'il doit m'ignorer !Пришел нынче с другой - и пусть, но изволь, по крайней мере, кланяться!
C'est pas parce que t'es avec une autre qu'il faut m'ignorer !Что ты с другой - так можно не узнавать меня?


Перевод слов, содержащих IGNORER, с французского языка на русский язык


Перевод IGNORER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki