IL Y A... ET... | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
IL Y A... ET... | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Juste 26 ans d'expérience, fout le pourcentage qu'il y a... et ce morceau de béton dans mon ventre. | Только за 26 лет опыта и этот кусок бетона у меня в животе. |
Et il y a... Et il y a une possibilité ici. | И есть ... в этом есть перспектива. |
Je dis simplement qu'elles ne savent pas combien il y a... et j'ai rencontré certaines de ces filles à la fête. | - Что? Я всего лишь говорю, что они не знают сколько всего было. Я познакомился с несколькими из них на вечеринке. |
Bon, écoute, tu y vas, tu demandes ce qu'il y a et tu reviens. | - Слушай внимательно, ты идешь, выясняешь что случилось и кончаешь с этим. |
- Qu'est-ce qu'il y a ? - Et... | Боже мой. |
C'est comme si, sous toutes ces vicères que l'on porte il y a--et bien, il y a quelque chose de fort Et--et propre Et--et beau qui--qui nous tient ensemble. | Как будто под нашей оболочкой есть...ммм..есть что-то сильное и...и...чистое и...и...красивое то...то что держит нас вместе |
Bien, j'essayais de quitter le parking, et il y a...et un de ces trucs de, euh, poteau jaune qui était... | Я пытался выехать с парковки, а там, ну эти, желтые столбики, которые... |
Il y a... et de l'exercice ? | Есть еще... Как насчет тренировок? |
Innocents ou non, il y a, et il y a toujours eu, une seule raison de tuer... l'argent. | Невинные или нет, но всегда была и есть только одна причина убивать - деньги. |