ILLÉGALITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ILLÉGALITÉ


Перевод:


{il(l)-}

f

1) нелегальность; незаконность, противозаконность; беззаконие

2) нелегальное положение; подполье

dans l'illégalité — на нелегальном положении; в подполье

3) юр. незаконное действие; проступок

commettre des illégalités — совершать проступки


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ILLÉGALEMENT

ILLÉGITIME




ILLÉGALITÉ перевод и примеры


ILLÉGALITÉПеревод и примеры использования - фразы
de plus l'illégalitéнезаконность
de plus l'illégalité deнезаконность
de plus l'illégalité de laнезаконность
de plus l'illégalité de la décisionнезаконность принятого
en toute illégalitéнезаконно
fois de plus l'illégalitéнезаконность
fois de plus l'illégalité deнезаконность
fois de plus l'illégalité de laнезаконность
illégalitéнезаконность
illégalité deнезаконность
illégalité de laнезаконность
illégalité de la décisionнезаконность принятого
illégalité de la décision quнезаконность принятого
illégalité de la décision qu'Israëlнезаконность принятого Израилем
illégalité de la décision qu'Israël aнезаконность принятого Израилем

ILLÉGALITÉ - больше примеров перевода

ILLÉGALITÉПеревод и примеры использования - предложения
Prince de l'illégalité à Casablanca, je suis un homme très respecté.Как глава всей нелегальной деятельности, я влиятельный и уважаемый человек.
IL est de mon devoir de vous prévenir que toute autre illégalité me forcera à envoyer chercher des troupes.Мой долг предупредить вас, что любое продолжение беззакония и любые угрозы насилия принудят меня вызвать войска из Сент-Майкла для восстановления порядка.
Ceux qui sont dans l'illégalité doivent attendre leur permis.Все нелегально прибывшие будут возвращены обратно.
La plupart des jeunes, d'un autre côté, certains jeunes sont attirés par la complète illégalité.Некоторые же молодые люди, с другой стороны Некоторых привлекает к этому сама нелегальность.
Ne me pousse pas à l'illégalité, c'est trop facile dans mon cas.Не надо просить, в моем положении это слишком просто.
Si je suis moins que content de vous, c'est que je n'aime pas la façon dont vous avez conduit mon trou du cul de fils sur le chemin de l'illégalité.Меня не слишком радует необходимость встречи с вами, но я пошел на это только потому, что вы втянули моего чертова сына в эту грязную историю, один бы он на это никогда не решился бы.
C'était toute une situation de guérilla, d'illégalité, de sang.Это всё ситуация партизанской войны, беззакония, крови.
Vous avez arrété et déténé en toute illégalité le vapitaine de ce vaisseau.Вы незаконно аррестовали и удерживаете капитана этого судна.
Nous agissons en toute illégalité, nous ne nous préoccupons plus de justice.Пока что мы действуем вне закона, мы сами преступили черту законности.
Un peu trop dans l'illégalité, c'est vrai.Немножко не дружит с законом? Да.
À propos d'illégalité, as-tu déjà... commis un délit ?Кстати, ты когда-нибудь нарушала закон?
Deuzio, si tant est que Mlle Wilco était dans l'illégalité... et rien n'est moins certain, il n'y a eu de tractation...Даже если вы сможете установить, что она занималась незаконной деятельностью а вы не можете, но даже если бы могли, нет никаких доказательств сделки.
Il est rapide, féroce et agit dans une totale illégalité.Проворный, жестокий и, конечно, незаконный.
Il a délibérément et en pleine conscience de l'illégalité de ses actes, lancé un sortilège du Patronus en présence d'un Moldu."Что он предумышленно и будучи абсолютно осведомлен о незаконности его действий применил Заклинание Патронуса в присутствии маггла".
En toute illégalité.Чрезвычайно незаконно.


Перевод слов, содержащих ILLÉGALITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод ILLÉGALITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki